• ベストアンサー

シスター宛のエアメールの敬称を教えて下さい

ToshiJPの回答

  • ToshiJP
  • ベストアンサー率38% (482/1255)
回答No.2

そのシスターの年齢によって変わると思います。 もしそのシスターがtozukiさんより若いか、ほぼ 同じ年齢であれば 『 Sister 』を名前の前に つけるとよいでしょう。 そのシスターが年上や、非常に敬愛する人物であれば 『 Mother 』とつけるのがいいでしょう。

tozuki
質問者

お礼

さっそくの回答ありがとうございます。 シスターの年齢は分からないんです。実際にお逢いした方ではありませんので……。 ですが、年齢によって敬称を使い分けるということを教えていただいて勉強になりました。本当に恥ずかしいくらい英語に疎いので、1つ覚えることができて嬉しいです。 どうもありがとうございました。感謝しています。

関連するQ&A

  • 敬称をつけるかどうかで悩んでいます。

    仕事で他社を訪問した場合、相手を呼ぶときですが、役職名で呼ぶのが正しいと聞いています。 質問その1 たとえば 「○○課長」 という言い方なんですが、悩むのは、とても大事なお客さんの場合、これに更に 「さん」 をつけて 「○○課長さん」 と呼ぶのは変ですか? 本を調べてみると、二重敬称だからおかしいという解説でしたが、「さん付け」 で呼ぶ人もいるように思うのですが ・・・ 質問その2 手紙を出す場合、宛先には 「○○課長」 とすべきでしょうか?  何となく失礼になるので 「○○課長殿」 あるいは 「○○課長様」 としたくなるんですが ・・・

  • 敬称について教えて下さい

    手紙の宛先や本文で、「○○社長」や「○○部長」という「名前+役職」の後には敬称(様や殿など)をつけるのかつけないのかがわからないので教えてください。 「○○社長」だけで殿などをつけないと失礼な気もするし、「○○社長殿」とすると何だか変な気もしまう。 また、知り合いのある会社のトップは、「社長」ではなく「代表」という呼称をお使いになっていますが、この場合についても教えてください。 よろしくお願いします。

  • 宛名の敬称、学院長宛ては?

    基本的な質問で失礼いたします。 学院長宛てに手紙を出すことになったのですが どの様な敬称がふさわしいのでしょうか? ○○学院長殿? それとも学院長のみでしょうか? よろしくお願い致します

  • エアメールの差出人欄

    アメリカに住んでいる友達(日本人です)にエアメールを出したいんですが、差出人(私の名前、住所ですね)は日本語で書いても届くものなんでしょうか? 毎回出すたびにどうなのかなぁと思っているんですが、届かなかったら困ると思って毎回やめています。 友達から私に届く手紙はあて先が日本語表記(国名だけ英語表記)なので、私が差出人を日本語で書いても届くような気がするんです。とりあえずあて先だけでも向こうの郵便局で分かればいいんじゃないかと。でも、自信がありません。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、ぜひ教えてください。

  • 年賀状の宛名が連名の場合の敬称の付け方を教えてください!

    年賀状の宛名が夫婦宛てや連名の場合はどちらか一人に敬称を付けるのでしょうか? 各人に敬称を付けるのでしょうか? また、友人の旦那さまと知人なのですがさほど親睦はないのですが、知人であるなら夫婦宛てで年賀状を出したほうが良いのでしょうか? さほど親睦がないのに旦那さまの名前を宛先に書いて失礼にあたらないか心配です。 教えて下さい! 宜しくお願いします!

  • 韓国へのエアメール

    封筒に韓国への友達の宛先は書いたのですが、自分の住所の書くスペースが少なくなってしまいました。 普通エアメールというのは表に、差出人、受取人の住所・氏名を書くのだと思いますが裏に書いても問題はないですか? また、韓国の住所は英語で書いたのですが、自分の住所はやはり英語(ローマ字!?)で書くべきですか?漢字はやはりおかしいですか? エアメールという物を今まで出したことがないので困っています。 分かる方、お願い致します。

  • エアメールの宛名の敬称と英語の意味を教えて下さい。

    ヨーロッパに住んでいる知人に絵葉書を送りました。 ふと、宛名の書き方が分からなくなりインターネットで調べて 「Mr.○○ ○○」と書いて投函しました。 後日、知人から葉書が届いたと連絡がありましたが、以下の文章がありました。 Is very fun to read 「Mr. ○○」 I don't use to read Mr. nesto to my name. 【質問1】 「nesto」の意味が分からないのですが・・・どういう意味でしょうか? 英語を自分なりに解釈すると「私の名前にMr.nestoは使わないよ」だと思ってます。 nestoは知人の名前でもないし何か他の意味があるのでしょうか? 【質問2】 ヨーロッパ(主にスペインとフランス)の人にエアメールを出す時に名前に敬称は必要でしょうか? 中学生ぐらいの時に英語の授業で「Mr、Ms、Miss」を使えと言われた記憶が あるのですが、、、参考サイトを見るとアメリカ以外では使わないというのを見ました。 ご存知の方がいらっしゃいましたら教えて頂けると助かります。 宜しくお願い致します。

  • アラビア語のローマ字表記

    アラビア語の意味をローマ字表記で検索出来るもしくはたくさん載っているオンライン辞書もしくはウェブなどありますでしょうか?アラビア語は私まったく出来ないのですが、ローマ字表記されている分の意味をどうしても知りたいのです。どたなかお知恵を貸して下さい。

  • 講演会の看板で講演者の敬称は必要ですか。

     著名な方にお願いして講演会を開きます。小さな団体ですので、会員で手分けして色々な準備をすすめています。舞台に乗せる大きな看板の表記には講演者の方のお名前に敬称をつけますか。先生や氏をつけると、代議士みたいだと言う人がいてもめています。切符やチラシには敬称がついていないことが多いようですが、舞台でご本人がいらっしゃるのに、お名前を呼び捨てで書いてあるのは失礼なのではないかと思います。

  • 友達の母親宛に手紙を書く際の敬称は?

    友達の母親宛に手紙を書きたいのですが、名前までわからず困っています。 通常は個人宛の敬称は「様」ですが (友達の名前)さんのお母様となると敬称に様を使うと二重になりおかしくなります。 この場合は (友達の名前)さんのご母堂様 (友達の名前)さんの母上様 と書けばいいのか、もしくは他によい宛名の書き方があるのか わからず困っています。 正しく失礼のない宛名の書き方が分かる方 お手数をおかけしますが教えていただけると助かります。 宜しくお願い致します。