- ベストアンサー
バイリンガル・外国語話せるタレント 教えて!
外国語を話せるタレントを探しています。(外国人タレントも含んでいます) 検索、2ch、wikiでも、意外と見つかりません。 みなさん、思いつく範囲でもいいので男女問わず、とにかく外国語が話せるテレビタレントをリストアップしていただきたいです。(裏が取れてなくてもいいです、思いつく名前を教えてください) こんな具合で結構です↓↓↓↓ 今わかっている方々 関根麻里、室井裕月、三船美佳、ベッキー、インリン、ゾマホン、ユンソナ、ボビーオロゴン、マリエ、森泉、光浦靖子、パックン、ワッキー、リサ・スティックマイヤー、ビビアン・スー、西田ひかる、マルシア 以上 (13:20現在)
- みんなの回答 (13)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- バイリンガル・日本語に近い
英語とフランス語の言語の距離でいえば、日本語とはどの言葉がはいるでしょうか。ゲルマン系とロマンス系で。欧米では2ヶ国語以上使える方がいらっしゃいます。 インドネシア・モンゴル・朝鮮・ベトナムなどありますが。 モンゴルはキリル文字、朝鮮はハングル文字を覚えないといけません。同じ単語があるといっても多分ほとんど、違うと思います。やはり孤立語でしょうか。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- バイリンガル教育を受けている子供と第三外国語習得
アメリカの中学校にこの秋進学する子供の母親です。 中学校の一年目では外国語が選択出来、本人は興味を持っているようです。ただ日本語の補習校に通っており、負担が心配です。 (ちなみに両親共に日本人です。) 日英のバイリンガル教育を受けているお子さんが、第三外国語を習い始めるとしたらいつが良いか、何かご教示いただければ幸いです。
- ベストアンサー
- 英語
- バイリンガルになりたい。
私は英語ペラペラになりたいんですが英語が全くしゃべれない状態に近いです。 英語の本を買って独学しようと思ったのですが。いざ買って中を見てみると文法のバリエーションが少なかったり。 日本語の様に英単語は無限大にあるし。 英単語の辞書を買ってもすべて頭に入るわけがないないし。 覚えるのに一体何年かかるのかとても気が遠いくなります。 まぁ、そう考えた結果独学では不可能に近いと理解しました。 一番よいのは海外に住む事が手っ取り早いんですが。そんなお金もありません。 やっぱし英会話に通うしかないんですかね? でも英会話も値段が高そうです。 英会話に通うお金も危うい状態です。 少し話は戻りますが英会話スクールではエボニクス、スラングや放送禁止用語、異性の口説く言葉など教えてくれないのは百をも承知です。 webのサイトで色々調べられるのですがこれもバリエーションガ少なく毎日ネットで検索した結果全くの無意味に近い状態でした。 今現在、絶望に近い状態です... 困っています。 どうしたらいいのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- バイリンガルを育てるには
6歳と1歳の女の子がいます。 両親とも日本人で英語と日本語のバイリンガルを育てることは できるでしょうか。 私は英検準1級程度の語学力で、海外経験はあまりありません。 英語の専門学校を出て、その間1ヶ月程度のホームステイの経験があります。 自分で言うのもなんですが、発音はよくネイティブスピーカーに誉められます。 ただ、家の中の会話を全て英語にできるほどの力はありません。 現在上の子と私が週1回英会話スクールに通っています。 他の英語教材は使っていません。 これではちょっと無理ですよね。 何か良いアドバイスをお願いします。
- ベストアンサー
- 妊娠
- バイリンガルの育て方
海外で生活、母親が日本人、父親が現地人。 そのような組み合わせのだと、どのように言葉を教えたらいいのでしょうか? まだ5ヶ月で、今のところ日本語で話しかけています。 外で遊びだしたり学校に行けば自然に現地の言葉は覚えるものでしょうか? 「3才までに母国語をしっかりと」といいますが、家庭内の日本語、つまり私と外人の父の日本語だけでしっかりした日本語が身に付くかも心配です。 国や言語を問わずアドバイスお願いします。
- 締切済み
- 妊娠
- バイリンガルに育てるのに
現在娘が8ヶ月です。 英語と日本語が話せるようにバイリンガルに育てたいのですが、 どのようにすればよいのでしょうか。 私は学生時代に英語で大変苦労したので、娘にはそのような 苦労はできればさせたくないです。 お勧めの教材などございましたら、教えてください。 またバイリンガルに育てる育児法などもご教授いただければ ありがたいです。
- ベストアンサー
- 育児
- バイリンガルに育てるには?
先日、子供が産まれました。 父親は日本人、母親は韓国人で、それぞれ母国語が 第一言語です。 今後、おそらく日本で生活していくつもりですが、 子供には、日本語、韓国語の両方を話せるように なってくれればと思っています。 当分は、母親が子供の面倒を見るのですが、 (将来は、保育園に入れる予定です) 日中の殆どは、母親が韓国語で話しかけ、 父親は週末と夜、日本語で話しかけることに なると思います。 こういう育て方をすると、二ヶ国語話せるようになるの でしょうか。多少話し始めるのが遅くなったり、 2つの言語が混ざったりとか問題はないのでしょうか? ご存知の方、経験者の方がいらっしゃったら教えてください。 こういったことに詳しい方、詳しい書籍・サイトなど、どんな 情報でも構いません。 日本語・韓国語に限らず、英語や中国語の例でも構いません。 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 妊娠
お礼
まだ出ていない人がこんなにいたとは… 参考になります。ありがとうございます。