- ベストアンサー
英語の質問でないかもしれませんが
the Scarsella vault of St. John's Baptistery in Florence という文がタイトルに含まれている理系の文献(おそらく雑誌だと思う)を 読む宿題が出て読んでいるのですが、上述のものが何なのかがちょっとよくわかりません。 記事の内容が地下の地質構造とかの調査のようなので、遺跡かなんかだと思うのですがよくわかりません。 vault はアーチ型の天井というような意味があります。 baptistery は祭壇と辞書にありました。 また、文中にroofという単語も出てきたので、地中に埋没した昔の教会とかかなあと思ったのですが、 フローレンス(フィレンツェ)にそのような遺跡みたいなのはありますか? どなたか知っている方がいらっしゃったら教えてください。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
関連するQ&A
- 英語での質問者への質問です。
教えてgooに寄せられた質問に著作権利が発生するとすれば、「冠詞・前置詞」に関連した質問を探して、自分のデーターに加えるような研究は、質問者にとってはあまり気持ちのいいものでないと考えますか? 日本の「冠詞・前置詞」の研究があまり進んでいないように思えるのです。ただ、データーだけ多く並べて、「さあ、これを全部覚えろ」というような態度があるような気が・・・しかも、危ないところ(説明しにくい点)は触れないようにしているように見えて仕方がないのですが。。 ともかく、「教えてgooに寄せられた質問」を集めることは認められないというのなら、gooが質問を集めた本を発売すればいいんですが・・・その場合、サイトも記載してくれば、その本を頼りにして調べることも出来ると思うのですが・・・ 似たような質問(単数と複数との違いなど)がどんどん来ているように思えて、日本の英語教育はたいして進歩していないんじゃないかと思っているのですが。英語学校へも行ったことがない私の感想に過ぎないかどうか知りませんが・・・(なにしろ、日本語でさえ独学してきた私ですから。) この質問が記載してから1週間後には締め切るつもりです。
- 締切済み
- 英語
お礼
皆さん回答ありがとうございました。 ここで皆さんにお礼することをお許しください。 結局文章の内容は、地質構造などを調べるために使ういくつかの手法(私が専攻している学科の分野)を用いて、 サン・ジョバンニ洗礼堂の天井の内部で空隙ができていないかとか、破損部分がないかとかいうような 天井の内部構造を推定する調査についての文献でした。 その手法が出てきたからてっきり地下の話と思ってしまったわけです。 とにかく皆さんのおかげでちゃんと内容がわかりました。 また機会があればお願いいたします。