• ベストアンサー

英語の質問

書類はもう送っていただいていますよね?と英文にしたいのですが、 Did you already send the document? 送付しました、と確認のメールが1ヶ月ほど前に届いたのですが、まだ書類が送られていません。 確認のために、もう一度送ってもらっているか聞きたいのですが、以上のような文面でいいでしょうか? よろしくお願いします。

  • wxw
  • お礼率89% (1045/1166)
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

I previously asked you whether you had sent me the document, and you replied that you had. This was about a month ago. However I am yet to receive the document in question. Can you please check again that you have indeed sent me the document? Thank you for your cooperation. 私は前に、ドキュメントを送付していただいたか、あなたに訊きましたが、送っていただいたとのことでした。これは約1カ月ほど前のことです。しかしながら、わたしは当該ドキュメントを未だ受け取っておりません。送付されているかどうか、もう一度確認してもらえるでしょうか? ご協力、感謝いたします。

wxw
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 文章を付け足しで考えいて頂きありがとうございます。 私もあの一文だけじゃ少ないと思い考えていたのですが、解凍していただいた文を参考にさせて頂きます。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#239865
noname#239865
回答No.2

The document has not arrived, please confirm it urgently

wxw
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 大変参考になりました。無事メールを送ることができました!

関連するQ&A

  • 英語で質問したいこと

    海外のホテルを予約し、予約確認メールも届いたのですが、即入金でキャンセル不可という価格のものを選んだにもかかわらず、一カ月以上たってもいまだに代金がカードから引き落としされていません。そこでホテルに確認のメールを送りたいのですが、「宿泊代金がまだカードから落ちていないようです。確認していただけないでしょうか?よろしくお願いします。」という英文をどのように書いたらよいか教えて頂けないでしょうか。よろしくお願いします。

  • 英文の和訳を教えて下さい

    ホテルの空室確認のメールをしたところ、返信がなかったので メールが届いているかという内容で、メールを送ったところこの様に返信が来ました。 上手く訳せないので、教えて下さい。 I have forwarded you the email that we did send to you. Please let me know if you did or did not receive it this time. お願いします。

  • 『~にあわせて』といいたい場合は・・?

    こんにちは。 資料Aを既に送付済みの資料Bにあわせて提出してください。 といいたいのですが、 please submit document A when you submit document B that had already been sent to you. ということになるのでしょうか? なんだかあまりスマートな言い方ではないと思うのですが、 他に言い方があれば教えていただくと助かります。。 よろしくお願いいたします。

  • メールの件名に、英語で「書類送付のお知らせ」、または「**資料送付のお

    メールの件名に、英語で「書類送付のお知らせ」、または「**資料送付のお知らせ」と書きたいのですが、どのような書き方が正しいのでしょうか? Sending Notification: Document of XXXXX ではおかしいでしょうか? なお、メールの内容は「書類を送付しましたので、近日中にお手元に届くかと思います」 という内容です。

  • 英語のわかる方お願いいたします(eBay)

    イーベイで商品を購入し、ペイパルで支払いをしたところ、セラーが送付ラベルをペイパルから印刷しようとし、キャンセルしたとのメールがペイパルから送られてきました。あわててこんなメールがきたけれど、私の商品はどうなっているかとメールすると、2通のメールがきたのですが、内容がはっきりわかりません。アメリカ国外からのペイパルを通常受け付けていないということはわかるのですが、私は支払い済みです。どなたか和訳をお願いいたします。 1通目 I did try to print it through USPS and it did not print properly. I took it into the post office and sent it out. I don't have the number on hand I will have to look it up for you. It's not really a tracking number it is just a customs label number. Email me again tomorrow and I will get it for you. 2通目 When I wrote you last I had you confused you with someone else. The reason you label was cancelled was due the fact that you paid using paypal and we do not accept paypal payment for out of the U.S buiyers. Since you already paid with paypal I will make an exception if you send an additional $3.00 for registered mail. よろしくお願いいたします。

  • 英語についての質問

    Analysis Paperを書いたので、シェアするので見てもらえますか? 提出期限はまだ先なのですが、提出する前に自分の書いた内容でいいかどうかを聞きたいです。 I'll share you my analysis paper, so could you check it? こちらの英文でいいでしょうか? *以前にもGoogle documentを使ってシェアしてコメントをもらったことがあるので、そう言えば多分わかると思うのですが… 見て欲しい、というのはcheckというワードでいいでしょうか?

  • 英語の文面間違いだかけと思うので修正して下さい!!(2)

    勉強してるのですがまだまだ全く文法が分からなくて四苦八苦してます。何とか単語を拾ったのですが、きっとハチャメチャになってると思うので、正しく修正して頂きたいんです。よろしくお願い致します。800文字しか入らないのでこの文面の前の文面が(1)でもあるのでそちらもお願いしたいんです。。。すみません!よろしくお願いします! 日本文... 日本語勉強してるのですか? すごい! とても嬉しいです。 どうして日本語を勉強してるのですか? 私も英語頑張ります! あなたとの再会を楽しみに・・・ 私の写真送りますね。 覚えてくれてるかな? あなたの写真も送ってくれたら嬉しいです。 今日はあなたからのメールで本当にとても幸せです。 生涯一番の幸せです。 じゃあまたね プレゼント送ったらまた連絡します~ 英文...Your study Japanese? Wonderful!! Do you study Japanese?I sutudy English hold on. You meet again take pleasure.I a picture send. Do you remember?Your wish picture. Today your get a letter very happy. The first a happy life. Take care thank you! Ps.Your present send out you connect.

  • 英語送付状の内容について(至急)

    英語送付状の内容について(至急) 英語の送付状を作っていますが、 下記英文に、「同封ファイルにサインの上、一部をご返送ください。」 という文を付け加えたいのですが、 どう書けば自然でしょうか。 ご教授ください。お願いします。 英文↓ Dear Hanako Yamada, As per your request, we are pleased to send you the 2 enclosed files. If you have any questions or further requests, please do not hesitate to contact me at ×××× Yours Sincerely, Ichiro Suzuki

  • 英文についての質問

    あるドキュメント動画を見て答えなさい、という問題なのですが、 •Must write at least two paragraphs •Respond to both of the questions below: •How did Cesar Chavez come to be more than a labor leader? •What did you think of the documentary? これはつまり「How did Cesar~」と「What did you ~」に対する答えを2つのパラグラフで答えろ、ということでしょうか? それとも各2以上のパラグラフで答えろ、ということでしょうか?

  • 英語の翻訳をお願いします。

    英語の翻訳をお願いします。 海外の方にカメラレンズを送ったのですが、このようなメールが来ました。 The Canon 17-85mm lens has arrived but has been hold by a customs inspector. This means I need to declare item's cost and payment documents. Can you please tell me if you did send this as a gift and if you had declared any actual cost of the item? Thank you very much for your cooperation! よろしくお願いします。