Proper Usage of Plurals

このQ&Aのポイント
  • Learn the correct usage of plurals
  • Understand the nuances of plural forms
  • Proper use of plural forms in sentences
回答を見る
  • ベストアンサー

複数形

複数形の使い方については神経質になる必要はないと思いますが、教えてください。 下記は全てあってますか? NOT SO GOOD があれば教えてください。 They took off their caps at the same time. They took off their caps. They took off their cap. They took off their cap one after another. 下記の2つの文はニュアンスが異なりますか? work と単数にするべきと私は思います。 They have to wear suits for their work. They have to wear suits for their works. よろしくお願いします。

noname#24412
noname#24412
  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

補足するなら、会話でWorksとするところを間違えても、大抵大丈夫です。なぜなら、会話では常に補足を入れて話を膨らますからです。 They have to wear suits for their work.As you know,they are fireman, Police, Resucue man and so on. とか、言っておけば、複数の職業だと後から補足訂正できます。逆も然りだと思います。

noname#24412
質問者

お礼

補足で書いた They each have their home. はおかしいですよね。

noname#24412
質問者

補足

再度、ありがとうございます。 会話では言葉を間違っても理解できるところがありますよね。 They took off their caps. は理解できました。 ところで、 新たな疑問ができました。 こういう場合は、 They have a PC in their home. They have a PC in their homes. They have PCs in their home(s). は意味が少し違ってきますでしょうか。それともたいした違いはないですか? 一家に一台なら They have a PC in their home. They have a PC in their homes. の2つが適切と思うのですがどうでしょうか?この2つのうちならどちらが適切でしょうか? 「彼らは彼らの家を(それぞれ)持っている」なら They have their homes.ですよね。They have their home.でもよさそうですが。 オブジェクトが「帽子」から「家」に変化することが影響するように思うのですが、どうでしょうか? もちろん会話では、問題ないと思いますが、 They each have their home. と言えばいいこととは思います。 たくさん質問してほんとにすみません。ご意見いただければ幸いです。

その他の回答 (1)

回答No.1

これは、ダメじゃないですか? They took off their cap. 彼らのCapが一つであることはありえないと思います。 WorkとWorksの違いについてですが、ニュアンス的に別の商売ならWorksで、同じ商売ならWorkではないでしょうか。 彼らが、消防士、ダイバー、レスキュー隊など、職が違うならWorksで、全員消防士という設定ならWorkだと思います。

noname#24412
質問者

お礼

なるほど、わたしも、their cap はちょっとやばいかなと思ってました。 work もなっとくです。職業が違うケースは works としたほうがかなり自然ですよね。 こういう問題は、方程式というよりは感覚で捕らえるようにならないとしゃべりでは使えないですよね。

noname#24412
質問者

補足

海外の掲示板で検索かけてみたら、 同じようなのがいっぱいありました。 どうも、ネイティブの間でも意見が分かれたり、 結局、BOTH OK というケースが大半で、これといった方程式はなく、 状況によって使い分けるということのようです。 ありがとうございました。助かりました。

関連するQ&A

  • toldとbeing toldの違いについて

    下記の英文で、受動態がよく分からなくなりました。説明して頂くと助かります。 (1) They have called for a ban on female workers being told to wear shoes with heels at work. (2) I have visited the famous hotel built  in 1890. 何故、(1)でtoldだけではダメですか、何か判りそうで判らないものですので 解説宜しくお願いします。

  • 複数主語+動詞+単数名詞

    例えば「彼らは車を持っている」や「新卒を控えている学生は面接に行くのが普通だ」を英訳した場合、 They have a car. It is common for newly graduating students to go for an interview. 複数形にしてしまうと、あたかも一人が複数個のそれを持っているようなので、「無作為に取り出したものの一つ」という意味で、a+単数で良いんですよね。この表現には”or more”という意味も含まれてるんですよね。詳しい人にそう教えてもらいました。(2つ目の文についてはそう教えてもらいましたが、1つ目の文はどうでしょう?) そこで質問なんですか、「普通に考えて一つしか目的語になりえない場合は、複数でも勘違いの原因にはならないので単数は不可」なんていうルールはありますか? 例えば、dispositon(性格)は一人につき一つなので複数が強制されるんでしょうか? They have a merry disposition.「彼らは陽気な性格だ」

  • G-string bottom

    When we go to the beach, I always wear a thong or G-string bottom. My daughters have started to scrunch their bathing suit bottoms so their suits look like mine. G-string bottomとはどのような形状のものでしょうか?よろしくお願いします

  • 意味のとらえ方

    いつもお世話になります。 英文でどう解釈したらよいのか分からない文が2つありますので教えていただければ助かります。 1.Why even have us if they're not going to let us do the work? →if 以下は「もし彼らがその仕事をすることを私たちに許可しなかったら」みたいな訳かと思っているのですが、これにWhy even have usをくっつけてどううまく訳すのか分かりません。 2.He took another day off. →another day offの概念(また休んだ、みたいな感じなのでしょうか?)が分かりません。

  • 和訳お願いします

    Take the respective choices of fashion and style, for instance. The "Mods" took their name presumably from "modern". They preferred to wear their hair down to the collar and often with a "page-boy" cut with bangs over the forehead, not unlike the style one can see on the covers of early Beatles albums. They wore "stylish" clothes: collarless shirts, suits and sports jackets. Their preferred mode of travel was on motor scooters, which followed the trend among youth in continental Europe in those days. "page-boy" cut;ホテルのウェイター風の髪型 bang;切り下げの前髪

  • 英語 複数形について

    お世話になります。 英語の勉強をしているのですが、複数形について疑問に思ったことがあります。 とある英作文の参考書で解答が次のようになっていました。 They have their name. (単純化しているので実際の文はこれとは異なります趣旨的には同じです) theyは複数名詞なのになぜnameは単数形になるのでしょう。 自分でネット上を調べると、names, name どちらの形も存在していました。 namesにする人の見解はtheyが複数なのでnameも複数ある。というものです。まぁたしかにそうです。 ネイティブに直接聞いたところ、「それはコンテキストによる」ということでした。 そこでコンテキストを明確にするため、「彼らはそれぞれ一つの名前だけ持つ」という状況の場合、私としては name になると考えています。 theyはたしかに複数ですが、namesと複数にしてしまうと、それぞれのtheyが複数のnameを持つように見えてしまうからです。 ご意見をお聞かせください。

  • 英語の訳をお願いします!!

    The american students, on the other hand, are just the opposite.They come to the cafeteria onlyto eat.They don't stay and talk for very long.Of course, they have pleasure chats here and there,but it appears to me that they keep the chat time to a minimum as if to say that longer talk was a waste of time. When they have something else to do, they leave,even when their friends are still at the table.When they get up from the table to leave, it seems they always look at their watches first.They often say something such as 'Whoa,look at the time!I have to go.'Then they run off.They would rather obey their watches than stay with their friends.

  • 空欄補充問題について

    下記の broke off の言い換えとして正しいものを選べ。 It was my distinct impression that they [broke off] their discussion upon my arrival. 1. changed 2. destroyed 3. divided 4. interrupted 講師の説明では正解は 1. changed でした。broke off their discussion で「議論をやめる」という意味だから、議論をやめて話を変えた(=changed)んだとのこと。4. interrupted は「割り込む」という意味だから不正解とのこと。 ただ、interrupt には「中断する」という意味もあり、辞書には to stop something for a short period of time という定義があり、 He interrupted his work to have lunch. (彼は仕事をやめ、昼食を取った)という例文が載っていて語学素人の当方には4. interrupted が正解のような気がするのですが。。。 4. interrupted がダメな理由をご教授頂ければ幸いです。お手数かけますが、よろしくお願いいたします。

  • 英文訳し方わかりません。教えて下さい!

    1 No sooner did they set their plan of starving the belly into subjection than they all began,one by one,to fail and flag. 私なりに訳してみると (すぐに彼らが用意した腹が服従して空腹になる計画を始めたら彼らはより一つ一つ衰えしおれていきました) になります。 2 They would have to work together for the common good of all. (彼らは一緒に働くことをやめてはいけない。普通に過ごすためには) 合っていますか? わかる方教えて下さい!

  • 英文の解説をお願いします。

    下記の英文の____に入る部分は、them が正解で、themselves ではだめなようです。なぜそうなるのか、わかるかたがいましたら解説していただけませんか。 Surfers are advised to wear wet suits to allow ____ to stay in the water for long periods without becoming too cold. よろしくお願いします。