- ベストアンサー
英語で強力粉はなんと言いますか?
アメリカに住んでいます。 パンを焼くのに、オールパーパスの小麦粉を使っているのですが、 ちょっと思ったものと違うものが出来ます。 強力粉と薄力粉を買いたいのですが、英語がわかりません。 辞書で捜してもお店で売っているのと同じ名前の物は見つからないのです。 知っている人がいたら教えていただけますか? ヨロシクお願いします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#4です。 セルフ=自分で ライジング=起きあがる 「自分で膨張する能力のある」小麦粉 つまり、ベーキングパウダー入りの小麦粉ということです。 お菓子用に薄力粉にベーキングパウダーを入れている場合がありますが パン用には強力粉のグルテンネットワークでイースト呼吸の炭酸ガスを とらえてふくらませるので、適当でないかもしれません。
その他の回答 (4)
- tomoyaok
- ベストアンサー率40% (79/195)
強力粉strong wheat flour 薄力粉weak wheat flour ただ、これは一般小売店では通用するかどうかはわかりません。 貿易取引、政府統計、実験研究の分野では使われます。 英語をそのまま和訳したのだと思いますが、、。
お礼
辞書にもそう出ていますが、スーパーではセルフライジングの小麦粉とそうでないのがあるんです。 このセルフライジングというのがどうゆう小麦なのか悩んでいます。 ありがとうございました。
- gargamel
- ベストアンサー率0% (0/2)
No.1です。補足ですが、Cake Flourなどと表記されたケーキ用の粉が一般的にいう薄力粉だと思います。Wheat Flourとも言いますね。 強力粉と薄力粉の違いは、主にグルテンが多いか少ないかということだと思うので、それを参考に探されてもいいと思いますよ。
お礼
ありがとうございます。パン用とケーキ用で使い分けますね。
- wuyan
- ベストアンサー率51% (183/352)
- gargamel
- ベストアンサー率0% (0/2)
Bread Flourがパン用の小麦粉です。 PillsburyからもBread Flourという表記で出ていますよ。
お礼
ありがとうございます。 と言うことは、薄力粉と強力粉を混ぜなくても良いと言うわけですね。 さがしてみます。
お礼
ベーキングパウダー入りなんですね。感心。 なんだか、とってもすっきりしました。 本当にありがとうございます。