• ベストアンサー

【英語】台湾は日本より南にある

「台湾は日本よりも南にある」というのは 英語でなんと言うのでしょうか。 more south なんて言い回し、聞いた事ないですし。。 また、例えば、「東京と大阪では、○○のほうが南にある」 なんていう場合とか。。。 どなたか教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.8

気になっていたので、米国人で英会話教室主宰している友人 (在日一五年)に聞いてみました。三番です。 結局、 (1) more south は使っても良いけど、余り耳にしない。 (2) 私の「is located at southward of Japan」も聞き慣れない。 southward nothward westward eastward [ward]で「~に向かう」を含むのでこれもちょっとという。 但し、「南に向かった方向に何々が云々」なら、使うかも知れない 結論として、何のことはない、単純明快、案ずるよりなんとかで、 Taiwan is located south of Japan. 必要にして充分だそうです。

その他の回答 (7)

noname#86553
noname#86553
回答No.7

南半球で、そのまま使ってもよいのかよく分かりませんが、down south of~というフレーズがあります。昔、FEN(現AFN)のあるアナウンサーが使用しているのを聞いたことがあります。 反対は、up north of~です。googleで、is down south of あるいはis up north ofで100件弱ヒットします。あまり遠距離については使用されないようにも思えます。 Franklin is down south of Nashville, not far from Murfreesboro...

  • jayoosan
  • ベストアンサー率28% (929/3259)
回答No.6

―of~の表現は、―がofのあとの~と切ってもきれない関係のニュアンスがあります。かといって内部ではありません。 http://www.nhk.or.jp/shinkankaku/flash.html のofを参照 north of Tokyo で 東京の北 (東京の北部ではなく、東京に接した北側のエリア)→つまり都道府県でいえば埼玉県になります 埼玉のように隣の北側の県という意味だけではなく、大まかにディレクション(方向)的に北側という意味でいいたい場合も使えます。 たとえばロシアは東西に長く、国境もいりくんでいますが、大まかに北側にあることをいいたいとき Siberia of Russia is (sits) north of China. これで、ロシアのシベリア地方が(シベリアの形がわからなくても)中国の北側に所在していることをあらわします。 north of the border of China. だと、中国の北の国境の(国境線の)すぐ北側=国境の内側ではない。 では東京の北部(23区だと北区とか足立区とか)はどういうのでしょうか。 the north of Tokyo これは、in front of と in the front of の用法と同じです。 in front of car 車の前方に(車の一部ではないが、車のすぐ前方向をさす) in the front of car 車の前部(車体の一部) つまり、台湾は Taiwan is south of Japan. 台湾は日本の南のほうにある。 be located もよく文章で目にします。 南(南方)south、と南部 the south の違いがわかるでしょうか。

yos4
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 こっち(NZ)に来て、こういう微妙なニュアンスの言い回しに、こまっていたので、かなり勉強になりました。 ありがとうございます。

回答No.5

一番普通(?)の言い方は、 Taiwan is located/situated (to the) south of Japan. また、 Taiwan sits/rests ... など。 他には、後半は further south than/of... なども。また、more を使うとしたら、more southernly than (Shizuoka rests more southernly than Tokyo.) など。 more のあとに名詞はないでしょう。 また、緯度的に南という感じなら ... at/on a lower latitude than ... の形でも。

yos4
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 確かにこの場合は、緯度の表現を用いた方が良いのかもしれません。

回答No.4

more south でいいですよ。 Taiwan is located more south than where Japan is. Osaka is more south than where Tokyo is. 口語なら、taiwan is more south than Japan で、問題なし。

  • mabomk
  • ベストアンサー率40% (1414/3521)
回答No.3

自信はないけど、 (1)Taiwan is located at south of Japan. (2)Taiwan is located southward of Japan. 「よりも」を的確に訳するのか難しいですよね、、、頭ひねる(爆) (2)の方が「言葉馴染み」が良いような気がするが、、、(泣)

noname#242883
noname#242883
回答No.2

Taiwan is to the south of Japan. south fromではなく、south of という言い方になります。 ちなみに、in the south of Japanというと、「日本の中で」南側の地域、のような意味になります。

回答No.1

Taiwan is in the south from Japan. でしょうか。 シンプルな方が伝わり易い事もあるので難しいところですね。

関連するQ&A