• ベストアンサー

ブルガリアへの手紙

ブルガリアの、ある演奏家の方に個人的にお礼の手紙を書こうと思っています。ブルガリアでの英語の通用度がよくわかりません。ブルガリア語など知りませんので、全文つたない英語で書いて問題ないでしょうか?何か注意するようなこととかあるでしょうか?そのあたりのことに明るい方がおられましたらご助言お願いいたします。

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#2021
noname#2021
回答No.3

以前、ブルガリア人のクラスメートに『あんたは何語を話すの?』と聞いたら、『フランス語だよ!』と言われました。その子に関してですが、外国人の為の英語のクラスを取っていたくらいだから、英語が堪能とは言えませんでした。 もし、fujitamaさんがフランス語の方が英語よりも得意でしたら、フランス語でお礼を書くとくこともいいのかもと思います。 でも、一番いいと思うのは、きれいな和紙を使った豪華版のカードに英語でもフランス語でも日本語でも(ローマ字)いいから、『ありがとう!』と一番言いたいことを一言そえればいいと思います。 私の予想では、プルがリアにも日本人は住んでいるような気がします。もし、何語でお礼を書くか迷って結局日本語にしたとしても、いずれはブルガリアに住む日本人に、お礼の言葉を訳してもらえるような気がします。 英語で書く時のアドバイスですが、日本的な書き方はしないで(例えば、若葉がかおる季節になりました!とか)言いたい事を書いた方が良いと思います。 きれいなカードが見付かるといいですね!

futajima
質問者

お礼

いろいろとありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • imparfait
  • ベストアンサー率43% (52/120)
回答No.2

あなたのご質問の「ブルガリア」を「日本」に置き換えてみてください。 あなたは、置き換えた質問にお答えになれますか? 英語でしか書けないのなら、英語で書くしかほかに手段はないでしょう。 あなたが、どの程度の内容の礼状をお出しになるのか(複雑な内容を書く必要があるのかどうか)分かりませんし、当該演奏家が、あなたという人物を知っているのかどうかも分かりませんから、何とも申し上げようがありませんが、もし、その演奏家が、英語を理解できないのなら、誰かに翻訳を頼むのではありませんか。ただ、完全に無視されてしまう可能性も否定はできませんが。

noname#118466
noname#118466
回答No.1

英語で書かざるを得ないのなら、出来るだけ易しい単語を使って短い文を書けば相手も分かってくれるでしょう。もし相手がひとことも分からなくても身近に簡単な英語を理解する人が必ずいますよ。ポイントは誰が何故手紙を書いたか分かってもらえるような単刀直入の礼状にすべきです。日本式の前置きは不要です。感謝の気持を伝える事が大事です。

futajima
質問者

お礼

そうですね。ありがとうございました。

関連するQ&A

  • ブルガリア語とロシア語

    こんばんは。 以前ブルガリアにホームステイしたことがあり、その家に住むおばあさんとおじいさんにクリスマスカードを送りたいのですが、彼らは英語ができません。 私自身もブルガリア語はほとんどできず、ブルガリア語に関する本も少ないので、たくさんの本が出ていて ブルガリア語と似てる部分があるロシア語はどうかと思い、現在はカナダに住んでいる彼らの娘さんに、ご両親はロシア語がわかりますか、と質問しようと思ったのですが、旧ソ連時代のことを思い出し不快な思いをさせる可能性がある、と別の質問で見ました。 やはり彼女にこのことを聞くのは失礼になってしまうでしょうか。 私としては、ただ彼らに彼らのわかる言葉で少しでも手紙を書きたいのですが…

  • 手紙が読めなくて。

    仕事関係で知り合った外国の方から手紙が来ました。ところがすべて英語でどのように日本語に訳していいのかわかりません。翻訳のサイトなどがありますが、自分で訳したときよりもさらに解りにくい文章が出てきます。もとのスペルが違っていたりするようです。私自身は訳していただける方がいらっしゃるなら全文ここに載せてもいいと思っているのですが、やはり手紙を下さった方に失礼な気がして。とでなたか助けていただけませんか。

  • 手紙

    はじめまして。 このたび1年間お世話になった大学の英語の先生(アメリカ人)あてに、お礼の手紙を書こうと考えております。 しかしいざ手紙となるとどのような文面で書いたらいいのか分かりません。英語の能力も乏しいので、ご教授いただけたら嬉しいです。 なにか例文などがあればより助かります。 長文失礼いたしました。

  • ブルガリアでの移動方法について。

    皆さんはブルガリアで、どのように目的地へたどり着きましたか? ソフィア→(バス)ヴェリコ.タルノヴォ→(電車)プロディフ→(夜行バス)イスタンブール と移動しようと考えているのですが、ブルガリア語もトルコ語も読む事さえできません。 おそらく現地の言葉を理解せずに個人旅行した方もいると思うのですが、目的地へ行くバスや電車をどのように見つけ出しましたか? あと街で、バックパックを預けるところ(例えばコインロッカーのような)はありますか? ちなみに私は海外3回目で個人旅行、さらに一人旅は初心者です。 大学4年の男です。 9/7出発で9/19に帰ってきます。 どうか知恵をお貸し下さい。

  • 映画「ハンニバル」に出てきた手紙について

    ハンニバルがスターリング特別捜査官宛に書いた手紙について。 英語勉強のため、ハンニバルのセリフを覚えて片っ端から訳していれば勉強になるかなと思っていたのですが、CDに問題があったらしく、所々字幕がでないときがあります。なので手紙の内容を全部かけない状態なのですが、どなかた手紙の全文を教えていただけませんか?

  • 退職後に出す手紙について

    質問をご覧いただきありがとうございます。 私は5月で保育園を退職したのですが、(その時も質問させていただき、皆様にご助言を戴きました。ありがとうございました。)書類上の手続きの際、他の先生への挨拶は直接より手紙でした方が良いと言われたので、今、どのように手紙を送ったら良いのか分からず悩んでいます。 私が職場であまり使える人間ではなかったことや、最後に私から直接退職の意思を伝えられなかったことを考えると、一般的な退職後に出す手紙とは同じように書けません。 個人的にお世話になった先生、お手紙をくれた子ども達には別にお手紙を書き、保育園宛の大きな封筒の中に、「園長宛」「お世話になった先生宛」「子ども宛(その保護者)」の普通サイズの封筒を入れようと思っているのですが、問題ないでしょうか? 内容はお世話になりましたというお礼と、お手数をおかけしましたというお詫びを書こうと考えています。 また、謹啓などのことばはそれぞれの手紙ごとに書いたほうがよいのでしょうか? まとまりのない文章で申し訳ありませんが、ご助言お願い致します。

  • ドイツへ手紙を出したい

    ドイツ人男性に手紙を書きたいのですが、相手への敬称と差出人の住所の書き方が分かりません。 「Mr」なんでしょうが、海外の場合、特に英語圏外はどうやって書くんでしょうか? 相手は独身男性です。 番地 町名 市町村 県 Japan の書き方と思うんですが・・・。 「Japan」でも通用するのでしょうか?日本はドイツ語でなんて言うのか教えてください。

  • 外国人の手紙の訳(退職時のお礼の手紙)

    外国人の方の手紙を日本語に訳しています。 退職時のお礼の手紙(社長宛と上司宛の2通)です。 直接渡すそうですが、口頭だと上手く伝えられるか不安なため今回 日本語に訳して渡すとのことです。 しかし、手紙なので「拝啓」や「敬具」は必要だよなと思ったのですが あまりにも硬い文章だと嫌だなと思うでしょうか。内容的には個人的な気持ちが 書いてあります。そこに「ご自愛ください」や「拝啓 時下ますます・・・」など 書いてあったら「自分の言葉じゃないな」と思いますか?それとも手紙としてのマナーとして 書いてあったほうが印象良いでしょうか。 また、「末筆ながら会社の繁栄と、ますますのご活躍を・・・」と書きたいのですが、これを書くのであれば 「敬具」も必要ですよね。 宜しくお願いします。

  • スペイン語で手紙を書きたいです

    Facebookで知り合った画家さんにスペイン語で手紙を書きたいのですが、スペイン語が堪能な方、教えて頂けないでしょうか? 私は男で相手の方も男性です。 実際にお会いした事は無いのですが、SNS上では何度か英語でやり取りをしていまして、でもスペイン語で手紙を書きたいと思いました。 全文で申し訳無いのですが、訳して頂けると幸いです。 〇〇さん、 こんにちは、北海道の〇〇です Facebookであなたを知り、ファンになりました。 全身で自然をみつめ、全心で自然を描かれるあなたの作品にいつも心を奪われています。 最近、貴方の画集を3冊読み終えました。 私はスペイン語が読めないのですが、 ナメクジやオサムシ等の何気ない生き物も対象に描かれていて、あなたの生き物達に対する優しい眼差し、分け隔てのない(平等な)愛情を感じました。 その土地に流れる風や気温、土の香りなどもリアルに伝わって来て、絵で伝える事の大切さをあなたから沢山学んでいます。 あなたの持つ自然観・作品が本当に大好きで、私ももっと視野を広げて自然を見つめていきたいと思いました。 これからもずっとあなたの作品を楽しみにしています。 心からの感動をありがとう。 北海道から感謝と尊敬を込めて。 〇〇より

  • イタリア語の手紙

    こんばんわ。 新婚旅行で知り合ったイタリア人の方に夫婦で手紙を書こうとおもっています。 英語はともかくイタリア語は挨拶程度しか分からないので大変困っています。 相手の方は英語は結構堪能なので英語で書こうとおもっているのですが、せっかくだからイタリア語の勉強も兼ねて少しだけイタリア語でも手紙を書いてみたいと思っています。 それで質問なのですが、 イタリア語か英語の手紙の書き方みたいな本でお勧めの物があったら教えていただけませんか? またその手紙と一緒に日本的なものを何か添えようと思うのですが、外国人に送って喜ばれたものってありませんか? (なるべく軽くて小さいもの。相手の方は40代くらいの男性、奥様と中学生の娘さんがいる) よろしくお願いします。