• ベストアンサー

ブルガリアでの移動方法について。

皆さんはブルガリアで、どのように目的地へたどり着きましたか? ソフィア→(バス)ヴェリコ.タルノヴォ→(電車)プロディフ→(夜行バス)イスタンブール と移動しようと考えているのですが、ブルガリア語もトルコ語も読む事さえできません。 おそらく現地の言葉を理解せずに個人旅行した方もいると思うのですが、目的地へ行くバスや電車をどのように見つけ出しましたか? あと街で、バックパックを預けるところ(例えばコインロッカーのような)はありますか? ちなみに私は海外3回目で個人旅行、さらに一人旅は初心者です。 大学4年の男です。 9/7出発で9/19に帰ってきます。 どうか知恵をお貸し下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Bitoon
  • ベストアンサー率37% (1295/3495)
回答No.1

 東欧をバックパック旅行した経験が在ります。 確かにブルガリアに入った途端 ロシア文字の洪水に右も左も判らなくなりました。 しかし旅人は駅に集まります。 駅に行けばツーリスト、インフィメーションは在りますし、英語を喋る人が居るので 何とかなります。 この辺りはドイツ語圏ですね。 片言の旅行者用ドイツ語などは 必要に迫られれば 1日で覚えます。 駅で切符を買う時も駅名には難儀しますね。 大都市なら英語の併用も在りますが 田舎は駄目です。 ロシア文字は絵として捉えて、そのまま紙に書いて駅員に伝えていました。 現地に入ったら現地の地図を買う 片言の英語、ドイツ語、ロシア語を駆使して現地の人に教えを請うのも、旅の思い出です。 案ずるより生むが安しです。

inttako
質問者

お礼

ドイツ語なんですかー。 真面目にドイツ語勉強しとけば良かったと後悔です。 確かに旅の思いでと捉えれば気が楽ですね。 あと紙に書くですね。 ありがとーです。

その他の回答 (1)

  • kensaku46
  • ベストアンサー率21% (259/1214)
回答No.2

英語・片言の現地語・ジェスチャーですね。 キリル文字を読めるようにしておくとよいです。 飛行機の中で暇潰しにアルファベットとの対応表でも書いていれば覚えられますよ。 ソフィアのバスターミナルは新しくて綺麗で、英語表記もあるし、 英語が通じる係員がいますが、地方だと英語通用度が下がります。 地名くらいすんなり読めると、けっこう楽ですよ。 イスタンブールは、ソフィアよりは全然英語が通じる印象でした。 日本語で話し掛けてくる怪しい人も少なくないです。 >あと街で、バックパックを預けるところ(例えばコインロッカーのような)はありますか? ソフィアのバスターミナルに荷物預かり所がありました。 街中にあるかどうかは分かりません。

inttako
質問者

補足

キリル文字苦労しそうです。 荷物預かり所というのがあるのですね。 勉強になります!

関連するQ&A

専門家に質問してみよう