• 締切済み

ややこしい違いの覚え方

Take your time getting well again. Take time to get well again. Take the time to recover. これを教えてくれた人が 「Confusing? take your time ~ing, take time to..., take the time to...」 と言っていましたが、本当にややこしいです。 例えば間違って使っても言いたいことはわかってもらえるレベルではあると思います。 今日も一生懸命考えた文章をメールでばっさり添削されたところです。 これらの使い分けを覚えるにはどうしたらいいでしょうか? 覚えて忘れて覚えて忘れて・・・を繰り返している私です。 何回も何回も使うのが一番いいでしょうか? それとも何か使い分けの法則があるのでしょうか?

みんなの回答

noname#58440
noname#58440
回答No.1

  1本(いっぽん)        ̄ 2本(にほん)       ̄ 3本(さんぼん)        ̄ これを覚えるのと同じ 自然に出るまで繰り返すのみ  

runbini
質問者

補足

回答をありがとうございます。書き忘れましたが受験英語ではありません。受験かどうかによってずいぶん勉強の仕方も変わってきますよね。失礼しました。具体的には何回も書いて覚えるのでしょうか?それとも口に出して覚えるのでしょうか?似たような違いがある例文を何回も書く?口にする?もし似たような違いの例文がありましたら、繰り返しの方法と一緒に教えてください。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 構文・・

    ある英英辞典に以下のような文が載っていました。 Your body takes a long time to recover after an operetion. 文中のrecoverは他動詞でしょうか? your bodyがrecoverの目的語だが、文頭にきた形(This book takes a lot of time to read.みたいな)と理解していいでしょうか?

  • 訳してください!!お願いします!!

    They knew that it would take a long time to get the lake clean again. ↑がどう訳せばいいのかわかりません。 教えてください!!

  • 英文法について

    英語再学習者です。ラジオ講座などにより英会話の勉強をしていますが、下記について教えて頂けると助かります。 【基礎英会話より】 (1)at the time と that timeやthis morningとin this morningなどの使い分け。どんな時に前置詞が必要となるのでしょうか? (2)Let's get started. なぜ動詞が続いているのか? 【英会話入門より】 (1)That station can be tricky to navigate during rush hour.(あの駅はラッシュアワー時は厄介で迷うことがある。)  このcanは文法的にどの様にかんがえたら良いのでしょうか? (2)He could get the wrong idea.(彼に誤解されるかもしれません。)  このcouldは文法的にどの様にかんがえたら良いのでしょうか? (3)目的語itの有無の文法的考え方 It takes some getting used to. It takes some time to get used to it.  なぜ、上文はit無しで、下文はit有りとなるのか? 一つだけでもかまいませんのでよろしくお願いいたします。

  • 「時間がかかる」という表現

    英語を勉強していてわからないところがあったので、質問させてください。 It will be a long time before he gets well. It will take a long time for him to get well. 上記の二文はどちらも可能でしょうか? また、意味上の違いはありますでしょうか? 時間を表す表現として It is ~ before ~ と It takes ~ to ~ を比べている参考書などが特に見当たらないため、自分が何か基本的なところで勘違いをしている気もするんですが‥‥ よろしくお願いしますm(_ _)m

  • 英語をお願いします

    Remember (  ) some orange juice on your way home. (1)for getting (2)get (3)getting to (4)to get 訳もお願いします 帰宅途中にいくらかのオレンジジュースを(   )

  • どなたか添削してくださいm(。-_-。)m

    またしても、ファンレターの添削をお願いします。 どうも自信がなくて・・・。(汗) Dear××× It was the game with the best Panasonic game. Although the overtime game was regrettable, much of your good play was able to see. Did Japan get used? Please do your best, although it is an expedition next time also.It is getting cold. Take care. パナソニック戦いい試合でした。 延長戦は残念でしたが、あなたのいいプレーがたくさん見れました。 日本は慣れましたか?次回も遠征ですが、がんばってください。 寒くなってきました。お体にお気をつけて。 と、このように書いてみたのですが間違っているところや変な言い回しをしていないでしょうか?? よろしくお願いいたします。m(_ _;;m

  • takeの使いかた(2)

    時間を表す時のtakeの使いかたついて混乱しています。例えば“その駅に行くには30分かかる”という時、It takes thirty minutes to get to the station, あるいは The station takes thiry minutes to get to. と2通り言えると思うのですが、 では She takes a lot of time to get dressed. はどのような構文になるのでしょうか? It takes a lot of time to get her dressed. だと“誰かが着替えさすのに”時間がかかるということですよね? 例えば“私は、朝仕事に行く準備をするの時間がかかる”は I take a lot of time to get ready for work in the morning. でいいでしょうか? もしOKとしたら、これは It takes me a lot of time to get ready for work in the morning. と言えますか?何か違和感があような・・ 混乱してきました・・

  • 添削お願いします

    友人(アメリカ人)が忙しい中、会ってくれたので そのことに対してお礼のメールをおくりたいんですが 下記の文章で 大丈夫でしょうか? I apreciate your time in Agust 27th. It was nice to meet you again 添削をよろしくお願いいたします。

  • 今日の星占い英文です。翻訳をお願いします。

    Someone is getting under your skin in a big way -- so much so that you might need to do something! Try your best to just let it slide this time, but if it starts to get out of hand, you need to step up.

  • to take, taking の違い【英語】

    to take と taking の違いがよくわかりません。 例文 There are many young people continue to take up smoking even when they know and understand the health risks involved. There are many young people continue taking up smoking even when they know and understand the health risks involved. Take だけではなく他にも to get, getting to have, having  などありますがその違いとはなんでしょうか? なんとなくこの文にはこれを使うんだっていうのは分かるんでけど、 正確な意味があまり理解してないので質問させてもらいました。 お手数かけますが分かりやすい説明よろしくお願いします。