- ベストアンサー
知っている早口言葉を教えてください。tongue twister
moto69の回答
- moto69
- ベストアンサー率23% (34/142)
シャア少佐を5回
関連するQ&A
- tongue twisterを教えてください。
"She sells sea shells on the sea shore."のようなtongue twisterを集めたいと思っています。そのようなサイトはないでしょうか。 また,ご存知のtongue twister を1つでも2つでも教えていただけたら嬉しいです。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- tongue twisterのイラスト
子供と一緒に、英語の早口言葉に挑戦したいのですが、 tongue twisterに 絵があるものがイメージしやすくてわかりやすいかな?と思うのです。 どなたかそんな本やネットのサイト知りませんか~? よろしくお願いしますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 英語
- TONGUE TWISTER の訳を教えて下さい
Through thick and thin,I'll dare to be there and share.を翻訳サイトで訳すと、「どんな時にも、そこにいて、私はあえて共有するつもりです」になりました。でも腑に落ちません。この訳ではない訳をどなたか教えて下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- How much would you pay?
how much would you pay for them? という文を聞きました。 How much do you pay for them?または How much will you pay for them? ならわかるのですが、このwouldの用法は何ですか? 依頼でもないですよね。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語が得意な方に質問(ショッピング)
(1)半額で売ってくれませんか? (2)20%offで売ってくれませんか? (3)半額なら買います (4)○○ドルまで安くなりませんか? (5)ほかの店もみてみます (6)これを省いたらいくらになりますか? (7)2つ買うので○○ドルにしてください (8)もう、欲しくなくなりました (9)これを2個でいくらですか? 自分の考え (1)Would you sell it to me for half price.? (2)Would you sell it to me for 20 % off? (3)I'll take it if it cost half price. (4)Would you make a discount to ○○dollars? (5)I’ll look into other shops. (6)How much is it without this? (7)??? (8)I haven't wanted it. (9)How much is this for two? 間違いの訂正(前置詞とか)、 もっと自然な英語のアドバイスをお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- how muchの用法についてお尋ねします。
how muchの用法についてお尋ねします。 空港で荷物の重量でが超えたとき「いくら追加料金を払えばいいですか?」と聞く場合、 How much do I have to /need to pay an extra charge(fee) for my overweight buggage? とhow muchを副詞的に使用可能でしょうか?解説及び訂正があれば教えていただければ幸いです。
- ベストアンサー
- 英語