• ベストアンサー

中国とか韓国の名前について

中国か、韓国の人か覚えていないんですが 今はオーストラリアに住んでいる人で ハングルではなく、アルファベッドで名字?を表しているような人にペンフレンドがいます。 しかしペンフレンドの名字を忘れてしまってとても困っています。 確か、ローマ字読みで”きしんぐ”みたいな感じだと思うんですが・・・ 有名な名字とかでこんなのありませんか?? 助けてください!!!!!!

noname#21281
noname#21281

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tatsumi01
  • ベストアンサー率30% (976/3185)
回答No.2

No. 1 のものですが追加です。 今昔漢字鏡というソフトウェアでは、それぞれの漢字に中国語の発音(ピンイン?)が付いています(全ての漢字に付いているわけではありません)。 読みで「せい」と「きょう」の漢字の発音を調べてみましたが、「星」、「興」、「行」の他には「杏」がありました。見落としもあると思いますので、他にもあると思います。 「新」、「辛」は Xin、「清」は Qing で少し違います。

noname#21281
質問者

補足

大変申し訳ないのですが・・・ 質問の仕方がおかしかったようで;; 聞きたかったのは「漢字」ではなくて「ローマ字」での書き方です・・・ 折角調べていただいたのにすみませんでした・_・;

その他の回答 (2)

  • garamond
  • ベストアンサー率53% (1119/2111)
回答No.3

中国人の姓で Xing の綴りになるものは、 「形」の「彡」をオオザトに換えた字でしょう。 中国音 (普通話) 「シン」、日本漢字音「けい」です。 http://www.greatchinese.com/surname/195.htm http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=90a2 WindowsXPか2000なら表示・印刷できます。 Word2002以降: 直接入力か半角英数で 90a2 [Alt]+[X] と打ち、少し待てば変換されます。 *ATOKも可 Word2000 (2002以降も可)、Excel各バージョン: MS IME *ATOKは不可 全角[ あ ]のモードで [ U ][ 9 ][ 0 ][ A ][ 2 ][ F5 ] クリック、[Enter]で確定。

noname#21281
質問者

補足

考えられるのはやっぱり"Xing"だけでしょうか?? Xが入っていたのは覚えているんですが・・・

  • tatsumi01
  • ベストアンサー率30% (976/3185)
回答No.1

中国人で Xing だと「星」、「興」、「行」などがあるようです。 日本語で「せい」や「こう」と読む漢字で苗字らしいものがありませんか。

関連するQ&A

  • 韓国人の名前をローマ字にした場合。。。

    こんにちは。 ちょっと質問です。韓国人の名字で結構多い、「イ」という名字ですが、ハングルで書いた場合は、○の右側に棒線1本だと思うのですが(ハングルで入力すると文字化けが起こるかもと思い、敢えてこのような言い方です…)、それをローマ字にした場合はどのようになりますか?Yiと書く場合と、俳優のイ・ビョンホン氏のように、Leeと書く人もいるようなのですが…。これは、元に漢字があるかどうかなど関係していますか? 詳しい方、お願いします。

  • 中国で韓国人の名前は

    韓国人の名前はハングルで書かれていますが、大体の人は漢字でも書ける名前だそうですね。 日本では、以前は金大中なら「金大中」と書いて「キンダイチュウ」と読んでいましたが、ある時から原語の音に似た片仮名で表記するようになり、「キム・デジュン」になりましたね。 でも、中国では韓国人の名前を表記する時は、本来の漢字を使いますね。そこで質問です。韓国の人名の漢字には、中国で使われていないものがあります。そういう場合、どのように表記して、どのように読むのでしょうか? 異体字とか、似たような漢字を使うのでしょうか?手書きならそのまま書いてもいいけれど、入力する場合は中国で存在する漢字にしなければなりませんよね。新聞記事に人名を書く場合や、留学生が自分の名前を登録する場合、中国ではどのように扱っているのか教えてください。

  • 中国や韓国での名前

    欧米とかに行った場合、名前が「山田一郎」だった場合「Ichirou yamada」と姓名順番が違うだけで、原形は残るのですが、なぜ中国や韓国等に行ったり話したりする時に、その中国語名や、韓国語名に代わるのでしょうか? 昔中国人の仕事仲間で、韓国が近いから言葉の上でネイティブなのは韓国語だけど、中国語も普通に喋ってた人が居ました。(仕事上では、英語で統括してたので関係無かったのですが)仲が良くなり、週一で呑みに行く様になり私の名前をハングルと中国語で書いて貰ったのですが原型が無くて、何かしっくりきませんでした。 そこで文頭に戻りますが、何故日本の名前の原形が残らない状態にするのでしょうか?

  • 韓国語(ハングル)の入力方法で教えてください。

    韓国語で入力する際に、今はハングル文字で入力しているのですが、韓国語の発音をローマ字で入力したら、ハングル文字に変換してくれるようなソフトがあるのでしょうか? ハングル文字での入力にまだ慣れていないので、日本語を入力するのと同じ様に、ローマ字で入力して変換してくれたら、便利かな~と思ったのです。 でも日本語と違って発音となると難しいかもしれませんが・・。

  • 韓国の名前のふりがな、韓国式のローマ字をカタカナで表したい

    とある展覧会の、出品表をデータベースに入力しています。 フリガナを使って50音順に並べ替える必要があるのですが、韓国からの出品が40点ほどあり、すべてローマ字で記載されています。 韓国式のローマ字は日本のローマ字(ヘボン式?)とは読み方がちがうので、ちょっと困っています。 (Leeさんをリーさんだとおもってたらイさんだったりするので) 名字の部分だけ、ある程度正確に判ればいいんですが… 韓国式のローマ字の読み方の基本的なルールが乗っているサイトや、韓国式のローマ字をカタカナに翻訳?できるサイトなど、ありませんでしょうか? よろしくお願いいたします。

  • 中国や韓国と日本の苗字

    中国や韓国では読み方は違うけど似たような苗字が多いですよね(李、金・・・など)。でも、なぜ日本人の苗字は似てないんでしょうか?なんか日本の苗字っていかにも途中で好きにつけたって感じですよね。 漢字を使う(使ってた)点からすると、日本も韓国も中国の影響を受けてるような感じだし、言葉としては文法的にも漢字の使い方なども韓国と日本の方が似てると思うのですが。 昔はやっぱり中国のような苗字で、途中から変わったんでしょうか?

  • 韓国と中国での「豚」の印象

    十二支というもの(考え方)が存在する 東アジアで亥年に当てはまる動物は 日本以外全て「猪」ではなく、「豚」ということを 知りました。 そして、韓国、中国では日本と違い「豚」のイメージは 凄くいい(お金持ちになれる、福が宿る)ということも知りました。 そこで聞きたいのですが、 もし、日本で、 「あなた、豚みたいですね。」と 言ったら、 間違いなく不穏な空気が流れて、その後は・・・、 そういうことが想像出来ますが、 韓国、中国で同じように言ったら、 どう感じるのでしょうか? (韓国語:dwae ji gat ne yo.) (中国語:ni3 hao3 xiang4 zhu1.) (※文法としての使われ方がおかしかったら、ごめんなさい。 尚、韓国語はハングルをローマ字で、 中国語はピンインで声調は数字で書きました。) 話によると、自分を豚だとされると 嬉しいという感情を持つとか聞いたのですが、 こういうことを言う方も言われる方も悪い感情は持たないと いうことなのでしょうか? あと、日本の諺で、 「豚に真珠」というのがありますが、 当然、韓国語や中国語ではこのままで使われないですよね? ということで、回答をお待ちしています。

  • 韓国から手紙を出したい

    韓国にいる、メールをしている友達が、メールではなく、手紙を くれると言ってくれたのですが、海外に手紙を出したことがないらしく、 住所などをどうかいたら良いか分からないと言われました。 韓国から日本へ手紙を出す場合、日本語の漢字住所を書いて、 AIR MAIL JAPANと記入すれば届くのでしょうか!? ローマ字で書くべきなのか、どうなのか、と迷っています。 日本からは漢字でもハングルでも、ローマ字でも届くようですが…。 よろしければ教えてください。お願いします。

  • エクスペリアで韓国語設定

    エクスペリアで韓国語設定 当方エクスペリアユーザー(初心者)なのですが、 韓国人のお友達にメールを打つのには不便です。 ハングルの設定はあるのでしょうか? なければ、ローマ字入力でハングル変換してくれるソフトがあったりしますか?

  • 韓国での文字入力方式

    韓国ではハングル文字が使われています。韓国人はケータイやPCでメールをするときは、ハングル文字入力するのですか、或いはローマ字入力しているのですか。どちらの方式が実際に多く使用され、またどちらの方式がより早いのでしょうか。勿論個人差もあると思いますが大体の傾向を知りたいと思っています。韓国語に精通している方よろしくお願いします。