- 締切済み
大阪は2番目に大きい町です
大阪は日本で2番目に大きな町です みたいな番数で比較する文を英語で言うことは可能ですか? どんな英文になりますか? よろしくお願いします。
- itmedia_search
- お礼率61% (65/105)
- 英語
- 回答数3
- ありがとう数3
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sudcocklle
- ベストアンサー率52% (258/496)
Osaka is the second largest city in Japan. 質問者さんは「~みたいな」と例に挙げていますし、カテゴリーが「英語」ですので地理や社会の質問ではないと思います。the second ~st の用法についての質問と思います。 ちなみに例文はより正確には「大都市圏としては大阪は日本で二番目に大きい」と言えばもっとも正しいと思いますが、同様な例としてはアメリカでも都市の比較をするときには都市圏の人口で比較するほうが多いと思いますので、「大阪が2番目」というのは誤った言い方ともいえないでしょう。
- thepianoman
- ベストアンサー率39% (863/2160)
東京都と大阪府を比べて2番目ということでしょうか?東京都や大阪府は市ではありませんので単に二つを比較するのは誤解を招くと思います。 例えば、東京都とニューヨーク市の人口は比較できないと思うのですね。ニューヨークは市、東京都にはたくさんの市を含みます。当然この2つは比較に値しないわけです。ニューヨークには市長がいますが、東京市長という人はいないわけです。 もし東京都と千葉県を比較するのであれば筋が通ると思います。どちらにも知事という人がいるわけですから。 英語で表現する場合もその辺をはっきり説明する必要があると思うのですが、専門家のご意見をお聞きしたいところです。
- batai
- ベストアンサー率40% (18/44)
Osaka is the second largest city in Japan. です。 二番目でも三番目でも最上級です。
お礼
最上級っていうんですか。ありがとうございます。
関連するQ&A
- 和気町をWAKE TOWNとメールすると目覚め町と和訳します
本格翻訳の中で英文を日本文に翻訳する際に、地名の和気町をWAKE TOWNとメールすると目覚め町と和訳します。どの様にしたら良いのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 大阪でネコのいる町 教えてください
大阪と、ネコが好きなので、両方楽しみたいと思い、 来春辺り、大阪にぶらぶらっと旅行に行こうと考えております。 ネコのいる町に行きたいのですが、有名なところはありますか? 東京でいう谷中のような町があればうれしいです。 ぜひ、お勧めスポットを教えてください。
- ベストアンサー
- その他(国内旅行・情報)
- 秀吉時代の大阪城と大阪の町
豊臣秀吉が作った大阪城と大阪の町が分かるような地図みたいなものを探しています どなたかご存知ありませんか? 単純な絵地図みたいなものでもかまいません 1・当時の大阪城の規模(天守閣の位置や堀) 2・当時の大阪の町の市街地 などが分かれば結構です
- 締切済み
- 歴史
- 大阪府内で子育てしやすい町を教えてください!
大阪府内で子育てがしやすい町を教えてください。 助成金などの手厚い福祉・治安がいい・光熱費が安い・家賃が安いなど理由はなんでもいいのでオススメの町を教えてください。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 賃貸・アパート
- 大阪の町はとにかく汚いという書きこみを多く見ます。
大阪の町はとにかく汚いという書きこみを多く見ます。そんなに汚いのでしょうか? パリや東京も書かれていますけど。
- ベストアンサー
- その他([地域情報] 旅行・レジャー)
- 大阪府大阪市中央区右衛門町の読み方を教えてください
大阪府大阪市中央区右衛門町の読み方を教えてください 右衛門町(うえもんちょう)って読み方でいいのかな??・・・・・ 大阪府大阪市中央区宗右衛門町(そうえもんちょう)ってあるし・・・・ 宗(そ)がなくなり 右衛門(うえもんちょう)だし・・・・ 大阪府大阪市中央区右衛門町の読み方を教えてください!!!!!
- ベストアンサー
- その他(社会)
お礼
ん~大阪は単純に2番目に大きいって言うことでいいんじゃないですかね。東京の中心部には市というものは存在しないようですが、外国人や田舎者から見れば市ですからね。大阪も県ではなく大阪市ということで比べていいと思います。 既に外人の留学生にTokyo city is very big cityって言ってしまいました。 thanx