- 締切済み
Manila、St.Domingo に 住む人は どう書けばいいのでしょうか?
Manila、St.Domingo に住む人はどう書けばいいのでしょうか? Dublin = Dubliner, Tokyo = Tokyoite, Kyoto = Kyotoite London = Londner or Londnian? Tehran = Tehraner or Tehranian? Osaka,Hiroshima,Nagasaki も判然としませんが。Nagasakian? などは、ともかく、 Manila -人、-に住む人。 St.Domingo -人、-に住む人。 をどのように書くのか教えてください。よろしくお願い申しあげます。
- scats
- お礼率92% (295/320)
- その他(語学)
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
造語法から考えれば manilanとSt. Dominicanで良いと思います。
関連するQ&A
- "The University of ○○"と"○○ University"
こんにちは。 アメリカとかイギリスでは,一般的に公立大学は"The University of ○○"で私立大学は"○○ University"ですよね?(例えば,"The University of London"とか"Harvard University"など。) ところが,日本の国立大学の英訳はこれが混合しているような気がします。 例えば,旧帝大のうち東大だけが"The University of Tokyo"で,他は全部"Kyoto University"とか"Osaka University"になっています。 これは何でなんでしょうか?妙に気になります。
- ベストアンサー
- 大学・短大
- 次の覆面算の英語の数を教えて下さい
次の覆面算の英語の数を教えて下さい (1)AB+B=BA (2)AAB-CA=AC (3)AB+CA=BBC (4)ABC+ABC=DECE (5)TOKYO-KYOTO=OSAKA (6)SEND+МORE=МONEY 以上です。一つでも手か分かる人は教えてください。
- ベストアンサー
- 数学・算数
- 関数式
下記表の()内の数字を関数式で表示させる方法はありますでしょうか? city A B C D E tokyo 1200 1300 1400 (C)(1300) osaka 2800 2300 2200 (A)(2300) kyoto 3500 4000 3400 (B)(4000) ============================== total 7500 7600 7000 D列 tokyoの行で一番数字の大きい名前(A,B,C)を表示したい。(この場合はCが出てくる) E列 total数字の一番大きい人(この場合はB)の各数字を表示したい。 解りずらい説明で申し訳ないのですが、、、どなたか解る方、方法をご伝授ください。
- ベストアンサー
- オフィス系ソフト
- 英文解釈
和訳お願いします。 Although I thoroughly enjoyed my visits to the different countries I passed through on my way to Japan, I eventually became impatient to reach my destination.I had made up my mind while I was in England that I would live in Kyoto. There were several reasons for choosing Kyoto, rather than any other city in Japan. First of all, it had been spared the bombings that destroyed most other Japanese cities. Secondly, to someone like myself who was interested mainly in classical literature, it was natural to choose the place where most Japanese literature was composed for over a thousand years. Finally, the only two friends I had in Japan---one Japanese and one American--- were both living in Kyoto. I arrived in Tokyo one rainy evening in August 1953, and headed directly from the airport to Tokyo Station where I boarded the night train for Kyoto. I sent a telegram to my Japanese friend, who met me at Kyoto Station and took me to his house, where I was to live for about a month. My friend expected that I would want to rest the first day after my arrival in Japan, but I was much too excited to rest. I asked the friend to take me with him wherever he went that day. As it happened, he had business at the Suntory Whiskey Distillery between Kyoto and Osaka. My first sightseeing in Kyoto therefore took place not at a famous temple or garden, but at a distillery!
- 締切済み
- 英語
- マニラ・・・
女二人でマニラに行く予定です。 治安が悪いとは聞いてましたが、他の友人に「キャンセルした方が身のためだよ」とまで言われてしまい・ ・・ どなたか女性の方でマニラに行った方、どうだっのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
- よく「マニラに逃げる」と聞きますが
昨日からのニュースでも流れていますが、 今回の誘拐のみにかかわらず、犯人が必ず 「マニラに逃げる」というのは何故なのでしょう。 ドラマでもよくそういう筋書きを聞くし。 空港警備が甘いとか逃げる手助けをしてくれる組織があるとか… でもそういう組織とつながってないと逃げられませんよね…
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
- 過去のアドバイス通り実行しようと思ったら…^^; (タイヤ編)
こんばんは<(_ _)> 7/9 AM2:00「お勧めのタイヤは…?(過去ログ参照したのですが…)」の質問に対するみなさんのアドバイス、本当に助かりました!お世話になった方々、本当にどうも有難うございました。 んで、ですね…実はその時のご意見を元にオートバックスへ行ったのですが、別の問題が発生してしまったので、またたび(違)質問させて頂きます。 文章表現の乏しい私なので(汗)、ちょっと判りにくかったら申し訳ございません<(_ _)> あっ。その前に私の車なのですが、初年度登録H3.2 セリカ ST185 GT-Four で、ホイール・タイヤの交換を検討しています。(現在は 205/50R15 オフセット30 を履いていますが、メーカーに確認したら標準は 215/50R15 らしいです) ●215/50R15の場合→7JJ/オフセット35-38 OR 6.5JJ/オフセット35-45 ●205/55R16の場合→7JJ/オフセット33-38 OR 6.5JJ/オフセット33-45 【質問】 1)セリカ自体の車体が重いので、やっぱり標準サイズ 215/50R15 に戻そうかな…と思っているのですが、みなさんだったらどうお考えになりますか? 2)購入したいタイヤ「BS RE-01」には 215/50R15 が無い?というか、どのメーカーにも、もしかしたらこのサイズのタイヤって数が少ないみたい…って思っているのですが、もしもそうだとすると、やっぱり買わない方が良い? 3)ちょっと別件の質問ですが、私のセリカ、ST185なのかST185Hなのかが、今ひとつ判らないそうです。(オートバックスの人曰く) 恐らく、ST185Hだと思うけれども、何ともいえないって回答で…。どっちなのか調べる方法ってディーラーに訊くしかないのかなぁ…。 以上、どなかたお手すきの方、いらっしゃいましたらどうぞ宜しくお願い致します<(_ _)>
- ベストアンサー
- その他(車・バイク・自転車)
お礼
ありがとうございます。