• ベストアンサー

サイトの翻訳なんですが、、

cromartie803AIの回答

回答No.2

う~ん、色々な翻訳サイトで試してみるしかないのでは…? http://homepage2.nifty.com/m_kamada/l_translation.htm

関連するQ&A

  • 翻訳しても意味がわからないのですが。。。

    Excite翻訳などで、英語を日本語に訳しても、わけわかめで、 楽しい日本語になってしまいます。^^ 他の外国語だとさらに訳がわかりません。 一度英語に訳してから、さらに日本語に訳したらよいと聞きましたが、やはり意味がわかりません。 どうにかして意味を解読できないものでしょうか? どのような高性能な翻訳ソフトでも無理でしょうか? なぜ、ちゃんと翻訳できないのでしょうか? それから、海外のサイトを見ますと、文字化けしてしまい、文字セットをかえることによって文字化けがなおるのですが、翻訳するためにコピペをすると、また、文字化けします。 これは、どうすれば解決できるのでしょうか? 御教授よろしくお願いします。

  • ASPサイト翻訳と文字化け

    コンピュータ、及びプログラミングに殆ど無知な者です。 私は知人に頼まれ、英語のショッピングサイトの日本語への翻訳をしています。HTMLはよく知っているので気軽に引き受けたのはいいのですが、なんとそのサイトはASPファイルで全てができていたのです。 まあ、私は翻訳したテキストを英語ファイルにペーストしていくだけなので特に問題はないのですが、どうも、よく理解出来ない事があるので、教えてください。 1)そのサイトを作るプログラマーから日本語をペーストする時には日本語を直接書き込むのではなく、日本語という数字に変えてからペーストするように言われています。 日本語のサイトは日本語で書き込んで作れるものだと思っていたのですが、どうしてこのような作業をしなければならないのかがよく分かりません。これでは一体何処に何を書いているのかが分からず、仕事がしにくいのです。日本語を直接書き込むのになにか不都合なことがあるのでしょうか?? 2)サイト上からメールを送れるようになっているのですが、そのメールが全て文字化けして(日本語だけ文字化け)読めません。 色々なデコードをしてくれるソフトを探して試してみたのですがダメです。どうしたら良いのでしょうか?? どなたか詳しい方教えて下さい!

  • Webサイト記事の翻訳について

    Webサイト全体あるいは記事の一部をyahooコンテンツの翻訳機能を使って 外国語を日本語へ翻訳させるのですが、直訳でしょうか、中には意味不明の文字が表示されます。 なので、判読するしかないのですが、表示された言語をもっとマシに翻訳できるものはないですか。 日本語を外国語に翻訳する場合も、果たして相手に通じるのかも懸念されます。 フリー/シェア・ソフトでも構いません。

  • 無料できちんと翻訳してくれるお助けサイトのようなところってありますか?

    海外のオークションサイトで落札して色々やりとりをしていたところ、少しわからない文章がありました。 無料で日本語から英語。または英語から日本語に翻訳してくれるお助けサイトってありますか? ヤフーやエキサイトの翻訳ツールでは伝わらない文章になってしまい困ってます。

  • タイ語の翻訳

    はじめまして。 タイ語のページをどうしても日本語に翻訳したいのですが、文字化けしてしまってどうにもなりません。 どうしたら日本語に翻訳出来るようになるのしょうか? 大変困っております、教えてください。

  • 独和翻訳サイト

    ドイツ語から日本語に翻訳するフリーサイトを探しています。 (Yahooの翻訳のように原文をコピペすると、訳文が出てくる方式) ご存知の方、教えてください。

  • 無料で使える良い翻訳サイト・ソフト

    英文を日本語に翻訳するとき、yahooとかの翻訳はひどいので、無料でもう少しマシな翻訳ができるサイトやソフトを教えていただけたら助かります。 よろしくお願いします。

  • amikaiの翻訳で日本語が文字化け

    こんにちは。gooにもありますが、amikaiの翻訳サイトが機械翻訳の割に翻訳精度が良いという事なので、早速翻訳サイトへ行ってみたのですが、日本語を翻訳窓に書くと文字化けしてしまいます。英語は大丈夫なのですが、日本語は打つ側から化けます。「あ」すらも書けない状態です。 文字セットを見ると、UTF-8になっていますが、これが関係しているのでしょうか?違う文字セット(例えば日本語JIS)に変えてみるのですが、すぐにUTF-8に戻ってしまいます。 なんとか日本語を表示する事はできないでしょうか?よろしくお願いします。

    • 締切済み
    • Mac
  • アメリカのサイトの翻訳

    はじめまして。PC素人なものなので教えてください。 アメリカの雑貨やさんのサイトでとてもかわいいところを見つけました。でも全部英語で(もちろんですが)無知な私には単語ぐらいしかわかりません。 文章全体の内容などをしっかり理解したいのですが、どうにもこうにもいきません。 こういう場合は日本語訳に変換する翻訳ソフトがあるのでしょうか?もしあるのであれば、サイト名などを教えてください。なるべくフリーなものがいいんですが・・・。無理でしょうか??

  • 中国語 翻訳サイトについて

    某RPGゲームで中国の人と仲良くなったので もっと中国語が喋れるようになりたいと思い 少しずつ勉強しているのですが どうしてもわからない時は翻訳機を使います。 でも翻訳機の文をコピーして使うと どうしても文字化けしてしまいます。 「イ尓回来了」や「非常好吃」のように 日本の漢字を使って変換してくれる翻訳サイトはないのでしょうか? もしあったら教えて下さい。 宜しくお願いします。