• ベストアンサー

時制の一致で教えてください(2)

時制の一致では間接法で過去に言ったことはHe said he was happy.になることは分かりました。では、たった今言ったこと(現在時で言ったこと)についてはHe have said he is happy.となるのでしょうか?回答宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • mtkame
  • ベストアンサー率25% (50/198)
回答No.3

>その状況が10分、20分と続いているのが明らかに分かる場合... そのような場合は、言ったのがたとえ「昨日」であっても現在完了を使います。 現在完了形は、それがいつ起こったかということとは関係なく、その事実とそれによる「現在の状況」にフォーカスがあります。 ニュースなどでは、"He has said that he will retire ..."のようにthat節が未来になることもあれば、"He has said that the government has completed ..."のように完了形になることもあります。 要するに、No1.の方が書かれたように、完了というのは「時制」ではないので、時制の一致という法則に当てはめることはできないのです。

admiralgrievous
質問者

お礼

回答ありがとうございました。理解できました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • mtkame
  • ベストアンサー率25% (50/198)
回答No.2

よけいなことかもしれませんが、ちょっと気になったので。 >たった今言ったこと(現在時で言ったこと)についてはHe have said he is happy. という部分ですが、「たった今(言った)」というのは、実際には何秒か前なので、それはすでに「過去」になっています。 ですから、おそらくあなたが想定している状況では、He said that he was happy. というのが正解になると思います。 「過去」に起こったことが過去形で、「たった今」起こったことが現在完了だというのは、よくある誤解です。 「たった今」とはいつなのか? 10秒前なのか? 5分前は過去か? では1分前は?... こう考えていくと、「たった今」と「過去」を区別できないことがわかると思います。

admiralgrievous
質問者

補足

回答してくださってありがとうございました。しかし、たった今現時点で彼が幸せである事を言ったその時から、その状況が10分、20分と続いているのが明らかに分かる場合でもそれは過去の事になってしまうのでしょうか? 文法書には、He said that he was happy.は「言った」のも「幸せである」のも過去の同時の一時点で、その後がわかるわけではないので…となってるんですが、やはり「He have said he is happy.」が正しいのでしょうか?また、下の方の意見もあるためどちらが正しいのか分からないのです。また自分でも考えてみたのですが、「He has said he is happy」ではなく、「He has said he has been happy.」となるとどうなりますか? 補足が長くなってしまって申し訳ありません。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#19923
noname#19923
回答No.1

He HAS said ... ですね。 He has said, "he is happy". → He has said that he is happy. で結構です。 主節の「現在完了」というのは、時制は「現在」、アスペクト(といって分かるかな?)は「完了」、ということですから、時制の一致としては現在です。 ちなみに、 He has said, "he will be happy". → He has said that he will be happy. He has said, "he was happy". → He has said that he was happy. となります。

すると、全ての回答が全文表示されます。

専門家に質問してみよう