• ベストアンサー

ロシア語で「~から」

ロシア語で起点を表す前置詞に、с、от、изがありますよね。使い分けがよく分からないのですが、ご存知の方 ご教授ください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • machirda
  • ベストアンサー率57% (634/1101)
回答No.1

(1)изについて изは中から外への運動の方向を表します。 例えば、「部屋の中へ」はв комнатуというように、前置詞вを用いて表しますが、 「部屋の中から」という反対の動作を表すときにはиз комнатуとなります。 つまり、空間の内部から外への動作のときに使います。 (2)сについて сは表面から離れる動作を行うときに用います。 例えば、「机の表面から」という時に、со столаのようにして使います。 前置詞вが内部を、наが表面を指すことはご存知だと思いますが、 изがвの反対の動作を示すのに対して、сはнаの反対の動作を示すのです。 この法則はна почтуなど特に表面や内部を意味しない、方向のみを意味する際にも用いられます。 例えば、Я иду на почту.「私は郵便局に行くところです」という文があるとします。 почтаはнаをとる名詞ですから、「私は郵便局から戻りました」という逆の方向を表すときは、 Я вернулся с почты.となります。 (3)от について от は上の2つとは少々異なります。 まず、出発あるいは分離の起点を表します。内部からではなく、場所のすぐ外側からの離脱を表します。 例えば「私はドアから離れた」はЯ отошёл от двери.となります。 この場合は表面や内部といった考え方をせずに、ドアの側からといった考え方になりますから、отを用いるのです。 また、特に距離を表したいときにも用います。 далеко от школыは「学校から遠くに」というように、距離や隔たりをあらわします。 もう少し例を挙げてみます。 「モスクワから」をロシア語で表現するとき、из Москвы とот Москвыという二通りの表現が出来ます。 из МосквыはЯ приехал из Москвы.(私はモスクワから来ました)といったように、вに対応する形で使うことが出来るのに対し、 от Москвыはотъехать от Москвы(モスクワから乗り物で出た)といったように、運動の起点を表すときに用います。 ************* 以上が運動の方向を表す際のиз, от, сの区別です。 他の用法(行為者をあらわすотや成分をあらわすизなど)は区別がかなりはっきりしていると思うので、 ここでは省略します。 もし疑問点などあれば、また聞いていただければと思います。

noname#20688
質問者

お礼

回答ありがとうございます。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう