• ベストアンサー

中国語の字幕について

中国語の勉強にと中国語音声・字幕のDVDを探していますが、字幕が繁体字のものばかりしか見つからないんですが、字幕って繁体字を使うものなんですか?通常中国で使っている文字は簡体字ではないのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • riat12
  • ベストアンサー率24% (46/189)
回答No.4

今北京で留学してますがどれも簡体字ですよ。音声は色々タイプがあるけど。 こちらのアニメも簡体字。たまに帰国した時ヤフオクに出したり僕はしてますけど・・・。 字幕といえば、大陸で作られている中国のドラマもおもしろいですよ(^・^)(話数は多いので大変だけど) アニメの利点はわかりやすいにつきます(子供向けだし)幼稚ということもないですしね(日本のアニメ) 見たことあるアニメの利点は、あーこういう時こういう言い回しが使えるんだということでしょう。ドラマでもいいですけど。 僕がよく使うとこはここ↓ http://www.echai.net/ 欲しいものがあって字幕わからない時、何ですか?と聴いてみたら?答えてくれると思います。 一番は知り合い経由とかオークションですけどね(基本的に中国内のは正規版でも安いです)CD一枚450円ぐらい、ピンキリだけどDVDで1000円ぐらいだったかな? リージョンコードの問題あるけど僕の場合何もせずに日本のノートPCで日本のDVDと中国リージョンDVD見れてます。 (エンコーダはいった状態のメディアプレーヤ再生で) DVDプレーヤソフトで見るとリージョン聴かれてしまううんですけどね(^^ゞ

その他の回答 (3)

  • xue2
  • ベストアンサー率62% (5/8)
回答No.3

僕は簡体字の字幕つきのDVD持ってますよ。 僕はYesAsiaで買いました。 台湾版や香港版は繁体字ですが、中国版は簡体字ですよ。

参考URL:
http://global.yesasia.com/jp/index.aspx
  • okinidosu
  • ベストアンサー率44% (16/36)
回答No.2

DVDが香港でつくられてるものが多いようです。 ですから、繁体字の字幕がでてきます。 テレビでも香港での放送局のものは繁体字の字幕になっています。

noname#19185
noname#19185
回答No.1

大陸で売っているのは簡体字ですよ。 日本で通販で売ってるのにも簡体字あります。 私がテキストやDVDを買っているところのHP載せておきますね。

参考URL:
http://www.tokkai.com/annie/index.html

関連するQ&A