• ベストアンサー

アルファベットの説明の仕方

こんばんは。 電話など音質のよくない通信などにおいて アルファベットの説明をしなければならないとき、 どのように説明すればよいでしょうか。 先日、MTB、を伝えたかったのに、 「MPEですか?」とか「NTVですか?」などと繰り返えされ、 結局ちゃんと伝わったのかどうか不安だったので、 前にデニーロの映画で見たシーンを思い出して 「三菱のエム」 「東芝のティー」 「Bは・・・えーっとABCのBです。」 と単語の頭文字を取って説明しました。 最初からそうすればよかった・・・。 それで、 このように単語の頭文字を取る場合、 公式に決められた単語はあるのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数5

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • silpheed7
  • ベストアンサー率15% (1086/6908)
回答No.1

フォネティックコードがあります。 A ALFA(アルファ) J JULIETT(ジュリエット) S SIERRA(シエラ) B BRAVO(ブラボー) K KILO(キロ) T TANGO(タンゴ) C CHARLIE(チャーリー) L LIMA(リマ) U UNIFORM(ユニフォーム) D DELTA(デルタ) M MIKE(マイク) V VICTOR(ビクター) E ECHO(エコー) N NOVEMBER(ノベンバー) W WHISKEY(ウイスキー) F FOXTROT(フォクストロット) O OSCAR(オスカー) X X-RAY(エックスレイ) G GOLF(ゴルフ) P PAPA(パパ) Y YANKEE(ヤンキー) H HOTEL(ホテル) Q QUEBEC(ケベック) Z ZULU(ズール) I INDIA(インディア) R ROMEO(ロメオ)

shortlatte
質問者

お礼

フォネティックコードというのですね? ようやく検索キーワードが判明しました。 ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (1)

noname#19799
noname#19799
回答No.2

日本語でも「桜の"さ"」などというように、英語でも Alpha, Bravo, Charlie, Delta, Echo, Foxtrot, Golf, Hotel, India, Juliet, Kilo, Lima, Mike, November, Oscar, Papa, Quebec, Romeo, Sierra, Tango, Uniform, Victor, Whisky, X-ray, Yankee, Zulu といった呼び名が一般的に用いられています。 ほかにも船乗りの間で使われる Amsterdam, Beirut, Caire, ・・・ などいくつかのバージョンもあるようです。

shortlatte
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 特に、これでなければならない、というわけではないのですね。 日本人向けに伝わりやすい単語がないか 探してみようと思います。

関連するQ&A

  • アマ無線、アルファベットの伝え方

    Aならば、Alpha, B ならばBetaといったように、単語の頭の文字を使ってアルファベットを伝える方法がありますね。アルファベット27文字についてすべて知りたいのですが、どなたかご存知ですか?

  • このアルファベットを使って…

    (1)【D・R・L・H・C・S・C・L・I・W・A・T・B・H・H・C・B・C】 (2)【D・R・H・S・L・I・W・T・C】 (1)の群と(2)の群で何か単語は作れますか? 作れるのであれば教えて下さい! 全てのスペルがあっていない完璧な単語じゃなくてもいいです。 〇〇って単語に類似しているとか…、あと一文字アルファベットを足せばこの単語ができるとか、二つの単語になってもいいですし英語に詳しい方よろしくお願いします。 英語じゃなくてもどこの国の言葉でも単語でも構いません。 (1)群と(2)群のアルファベットを使って何か単語や言葉をお願いします!

  • スマートフォンでアルファベットの入力

    スマートフォンでパスワード入力などで 画面上アルファベットが●●●●などで 表示される場合、大文字、小文字の区別が入力時 出来ません。 キーボードをアルファベット画面にしてABC DEF GHI などをスライドさせて入力するのですが 例えばABCのキーでAは大文字、BCは小文字でしか 入力できません Aを小文字、B,Cを大文字にするのにはどういう操作を したらよいのでしょうか

    • 締切済み
    • au
  • 英単語をアルファベット順に

    英単語をいくつか入力し、それをアルファベット順に並べ替えるプログラムが作りたいのですが。アルファベットをaから順に小さくなっていくようにし、英単語の頭文字を取り出し大きい順に並べ替えるというふうな感じにしたいのですが、なかなかうまくいきません。誰か教えていただけませんか?

  • エクセルで連続した同じアルファベットを持つ単語を抜き出す

    こんにちは いつもお世話になっています。 エクセルで連続した同じアルファベットを持つ単語のセルを抜き出す方法を教えてください。 A列に英単語があります。例えば、「commit」のように同じアルファベットが連続した部分を持つ単語を抜き出して(選択して?)B列に「重複」の文字を挿入したいのです。 アルファベットの重複は連続していればいくつでも構いませんし、単語のどの部分にあるかも問いません。  よろしくお願いします。

  • 文字をアルファベット順に3つずつずらす方法

    エクセルで、 文字をアルファベット順に3つずつずらす方法を教えてください。 A1セルに"ABC"と入力したら、 B1セルに"DEF"と表示されるようにしたいのですが... よろしくお願いします。

  • Excel同一セル内の、アルファベットと数字の順番を入れ替えについて教えてください

    ExcelのA列のセルに、アルファベットと数字の組み合わせが3000行くらい入っています。 アルファベットは1~3個でA~Z、 数字も1~3個で0~9 の組み合わせです。アルファベットと数字の配置は A1    A12    A123 AB1 AB12 AB123 ABC1 ABC12 ABC123 の9通りか、数字が先にくる場合の9通りのいずれかです。 (アルファベットと数字はそれぞれまとまっていて、入り混じることはありません) これを、 1A 123ABC  のように、数字を前に持ってくるように統一したいのです。 もともと数字が前に入っているセルはそのままで有効です。 マクロを使わず、B列以降のセルを使って関数でできないでしょうか? ご説明がうまくできなくて申し訳ないです。 よろしくお願いいたします。

  • アメリカの「エー」のような表現法について

    アメリカの「エー」のような表現法について 電話でURLを伝える場合。アルファベットの聞き違いが多いです。 特にp(ピー)とt(ティー)は、逆に言った方が伝わるんじゃないか?と思う程間違われます。 で、電話サービスなどで「アメリカのエー」の様に単語の頭文字のように言う物があり、それを使いたいと思いますが、なかなかうまくいきません。 ここで質問ですが 1.このような文字を単語の頭文字で言い換えるような手法に名称はあるんでしょうか? 名称が解るのならば、それでgoogle検索や書籍を探せばいいのでしょうが、名称が解らないので上手に探せませんでした 2.アルファベットを説明し、かつ70代の老人でも解るものがあれば紹介して頂けますでしょうか? ローマ字にあるものは「たちつてとのティー」などが使えますが、ローマ字に無いのが無理。 アルファベットだと割と新しい言葉や地名などを使わなければならない事が多かったのです。 シカゴのシー…というのはシカゴ=Chicagoと綴りを知ってる人しか通じない。 文字数が多くて相手がうざったく感じると、「シ」だからローマ字で「S」だろう?みたいな事が多かったのです。 ご存じの方いらっしゃいましたら、解答をお願いします。

  • 中国語でのアルファベットの読み方

    中国語でもアルファベットって出てきますよね。 例えば、A席とか、A氏とか、CDとか、あるいは数式の中に出てくる文字とか。 そういうとき、英語のアルファベットの発音(エイ、ビー、スィー、…、ゼッド)をするのが普通なんでしょうか。 日本語の中にアルファベットが出てくる場合は、多くの日本人は次のように発音すると思います。 エー、ビー、シー、ディー、…、ゼット という感じで、英語のアルファベットの発音に似ているけれど、日本式の発音をしますよね。V(ブイ)を「ヴィー」なんて発音したら、Bと間違えられかねないですし、M(エム)を「エン」なんて発音したら、Nと紛らわしいですよね。 そこらへん、中国語ではどうなのでしょう。Bはきちんと「ビー」と有声音で発音するんですか? Pと紛らわしくなったりしないんですか? Zは ズィーですか、ゼッドですか? Cは シー(ピンインで xi )ですか? 過去(10年以上昔)に中国語を学習する本を見たら、中国語でのアルファベットの読み方が書いてあって、次のようだったと思います。 アー、ペー、ツェー、テー、エー、エフ、ケー、ハー、イー、チエ、ケー、エル、エム、ネー、オー、ぺー、(Qは?)、(Rは?)、エス、テー、ウー、ウ゛ェー、ワー、シー、(Yは?)、ツェー なにぶん、昔のことで、よく覚えていないですし、その後、大学の第二外国語でドイツ語をやったりなどしたものでそれとまざったりしているかもしれません。 今はこのような発音はしないのでしょうか。 出来れば、中国人が普通にするような発音を書いてください。 書ければピンインで書いてください。

  • 電話でアルファベットをいうときに。。。

    よく電報などでアルファベットやまぎらわしい日本語を電話で相手に伝えるときに「BOSTONのB」「APPLEのA」などの言い方をしますが、この関係リストみたいなもの(最適な単語と文字の組み合わせ)がWEB上にあるかご存じですか?検索しようにもこれを何リストというのかさえわからず探せません。どなたかご存じでしたらおしえてください。また日本語のあいうえおに関しても同じようなものがあるとおもうのでご存じの方はおしえてください。電話でお客様にメールアドレスを申し上げるときなどこういう言い方ですらすらお伝えできたらどんなにいいかと日々困っています。宜しくお願いします。