• ベストアンサー

関西の方言 「筋」 について

例えば 「信号を超えて2つ目の道を右」 と言うのを 関西の人は 「2つ目の筋を右」 と言いますよね? 初めて言われた時、意味分かんなくて、あとから「あぁ道の事を言ってるんだな」って思いました。少なくても関東の人で道の事を「筋」と言う人は100人中100人いません。 なのに関西の施設や会社などのホームページの道案内にも「○○の交差点を過ぎて3つ目の筋を左に曲がった所にあります」なんて書いてあると「おいおい、なんですべて標準語で書いてあるのにそこだけ関西弁なの?」って思ってしまいます。 関西の人って方言と知ってて使ってるのでしょうか。 共通語だと勘違いして使ってるのでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.13

大阪人です・・・ 確かに通りの事を「筋」と使うことがよくありますね^^; 方言かどうか知ってて使っているというよりも、 慣れ親しんだ言い方なのでついつい使ってしまっているという感じで、 同僚も使っているのではないでしょうか。 みなさんがおっしゃっているように大阪市内には、 御堂筋から始まって、四ツ橋筋・心斎橋筋・堺筋・谷町筋など、 やはり大阪人が大体知ってる少し大きな通りには「筋」とついてるものが多いです。 とにかく「○○筋」と名の付くものが結構多いので、 だから普通の道などにも「筋」と使う方がなんとなくシックリする・・・てな感じですね。 他のどこも使わない言い方なのなら 方言かもしれませんね^^; 共通語とまでとはいきませんが、 普通に庶民的レベルでは一般的にどこでも使う言葉と思ってました。 そうじゃない事にちょっと「へぇ~そんなんだぁ。使わないんだぁ」と思ってます^^

igarashi_122
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 >とにかく「○○筋」と名の付くものが結構多いので やはりそれが原因で普段の言葉に定着してしまったのでしょうね。 >そうじゃない事にちょっと「へぇ~そんなんだぁ。使わないんだぁ」と思ってます^^ そうなんですよ。使わないんです^^;  大阪在住の方がそういう感想だという事は東京に出てきて普通に使ってしまうっていうのも納得できます。

その他の回答 (12)

回答No.12

下の諸氏のご発言 >心斎橋筋 とか 堺筋 って言いますから・・ 筋って言いますよ。 道とか道路とは少し違うんですけどね・・少し大きめの通りを「筋」と言います。 「少し大きめの通りを「筋」」ではありません。 >大阪では、意外に知られていないですが、南北は「○○筋」、東西には「○○通り」という名前がついています。 反証として挙げましょう。 マニアックな地名ではお解りではないでしょうから、通俗的な「三津寺筋」や「八幡筋」の場合は、東西です。

  • pyon1956
  • ベストアンサー率35% (484/1350)
回答No.11

京都在住ですが、#9さんとちょっと違う経験。 単純に道の代用として筋を使うのはやはり大阪市内だと思いますが、京都でも二筋上る、というような言い方はします。(2本北の道まで行く、の意味) というよりそういう使い方だけが残っている感じです。 普通は「通」(とおり)を使いますが、こういう場合のみ「筋」ですね。

igarashi_122
質問者

お礼

やっぱり大阪が中心なんですね。 京都が上がる下がるというのは使うというのは有名な話?なので知ってましたが >二筋上る これ東京で使ったら、なおさら通じないでしょうね。

  • azuki24
  • ベストアンサー率49% (907/1826)
回答No.10

確かに東京の道路の通称名で「筋」と付くものは見当たりませんね。しかし、だからといって「道」を「筋」と呼ぶのが共通語ではないというのは早計ではないでしょうか。 「道」を「筋」とも呼ぶようになったのは平安時代の頃といわれています。当時の中央語は京都弁だといってしまえばそれまでですが、現代の共通語でも道を挟んで向い側のことを「筋向い」という例もあります。 ちなみに、台東区は浅草鳥越神社の北側一帯に「三筋」という町名があります。これは江戸時代に作られた3本の道に由来する町名とされています。 なお、現代語の辞書では、「筋」は「道」そのものというより「道や川に沿った一帯」を指す語となっています。 『大辞林』 道や川に沿った所。道筋。川筋。「街道―」 『広辞苑』 道や川などに沿った所。「東海道―」「大川―」 『明鏡』  道や川に沿ったところ。「道―・街道―」 『新明解』 〔川や道などに〕沿った所(一帯)。「街道―・関西―(=方面)」 『岩波』  《地名に付けて》…に沿ったあたり。…の辺。「大川―の某所」 ま、共通語=東京弁でもないですし、東京ほど全国各地の出身者が多い街はありませんから、江戸の頃からの言葉を由緒正しいとする人にとっては気になる言葉がいろいろあるかとは思います。

igarashi_122
質問者

お礼

昔は使われていたけど今は使われないという事ですね。 でも普通の言い方で残ってしまった地域があるという事でしょうか。 下にも書きましたけど通じない言葉は困りますよね。 車に同乗してた時「次のスジ右」って言われて「え?スジ?そんな建物や店はないぞ」って言葉で迷いましたから^^;

  • mechano23
  • ベストアンサー率31% (60/190)
回答No.9

「関西」とおっしゃいますが、「大阪市内」の間違いだと思います。 京都在住ですが、「筋」は使いません。大阪府下出身の同僚も使うのをきいたことがありません。

igarashi_122
質問者

お礼

大阪だけなんですかぁ。 その人は自分自身で「関西出身」って言ってて具体的に聞いてないので今度聞いてみます。

  • ZAZAN
  • ベストアンサー率38% (287/748)
回答No.8

すじ すぢ 【筋】 1 (名) [一] (1)細長く連なったもの。 (ア)物の表面に細長くつけられたあと。線。 「白い―をつける」 (イ)細長い縦縞。 「羽に青い―の入った蝶」 (2)生物体に含まれる繊維状のもの。 (ア)植物の繊維。 「ふきの―をとる」 (イ)筋肉。筋肉の繊維。 「―のある肉」「―を違える」 (ウ)腱(けん)。筋肉を骨に付着させているもの。 「―を痛める」 (3)血管。 「青―を立てる」 (4)血統。家柄。血筋。 「由緒ある家の―を引く」 (5)素質。 「―がいい」 (6)考え方などの全体を貫いている一本の線。 (ア)小説・芝居などで、話の展開されていく大体のありさま。梗概(こうがい)。 「話の―を聞かせる」 (イ)物事の道理。条理。すじみち。 「文句を言う―ではないが」 (ウ)囲碁・将棋で、理屈にかなった手。また、当然打つべき急所となる点。 「無理―」「―違い」 (7)その方面。対象をはっきりと指示せず、ぼかしていう語。 「その―には話をつける」「消息―」「中国―」 (8)取引で、内情をよく知って売買する事情通。 (9)道や川に沿った所。道筋。川筋。 「街道―」 (10)兜(かぶと)の鉢の、はぎ合わせ処理をした筋目状の部分。 (11)「すじかまぼこ」の略。 [二] (1)おもむき。さま。 「この世に名を得たる舞の男どもも、…子々しうなまめいたる―をえなむ見せぬ/源氏(紅葉賀)」 (2)地位。身分。 「かしこき―にもなるべき人の、怪しき世界にて生れたらむはいとほしう/源氏(澪標)」 三省堂提供「大辞林 第二版」より 筋という言葉に(8)のように道またはそれに順ずるものという意味は本来あるようです。 それから考えると一部の地域(関西)で使われる特殊な方言、というよりは一部の地域(関東)で使われなくなった言葉、と考える方が自然かもしれません。 その上例えば東京生まれの東京育ちの人が標準語と東京弁を明確に区別して認識しているでしょうか。おそらく自分の話している言葉こそ標準語と認識されている方は多いと思います。関西では関西弁という認識はあるものの、普段喋ってる言葉が関西弁という方言ですからそれが標準語であるかどうかは意識する必要がないわけです。そういった意味で関西の人間はまず間違いなく意識しないでこの言葉を使っているでしょうね。

igarashi_122
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 >まず間違いなく意識しないでこの言葉を使っているでしょうね。 やはりそうなんでしょうね。今度「東京では使わないからひょっとしたら通じない時もあるかもしれないよ」って言っておきます。

  • settanuki
  • ベストアンサー率16% (2/12)
回答No.7

東京生まれ、関西在住13年です。 筋は関西の人は普通に使う言葉ですね。 共通語として使ってよいのかは知りませんが、東京弁では使わないですね。 他、関西では「パーマをあてる」(パーマをかける)「チンいわす」 (電子レンジで加熱する)など独特の表現などもありますね まぁ、東京の人も「しょっぱい」(塩辛い)とか「しゃけ」(さけ) などの方言も使っておりますし勘弁してやってください。 あと関西で最も嫌われる語尾の「じゃん」は川崎・横浜周辺の方言 だったと思います。小さいころは普通に使ってましたが、今は寒いです 日常使っている言葉で、これが方言でこれが共通語という認識をしながら 話している人なんてあまりいないと思いますよ。 むしろ、東京以外の人は自分の土地の言葉とニュースの言葉の違いを認識 しながら話しますが、東京の人は自分の土地の言葉が共通語に近いために 東京弁という方言を話していることに気がつかない人が多いですね。 勘違いといえば勘違いですけど、大多数の日本人がそういう勘違いを 大なり小なり持っているのではないでしょうか?

igarashi_122
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 やはり小さい時から使ってる言葉でしょうから、東京では使わないということに気が付かないで使ってるんでしょうね。でも意味の分からない言葉だけは困りものです。余談ですが同僚に「ほかせ」って言われた時はさすがらチンプンカンプンで「どういう意味?」って聞き返しました。

  • xcrOSgS2wY
  • ベストアンサー率50% (1006/1985)
回答No.6

東京方言では「筋」は使わないみたいです。

  • Diogenesis
  • ベストアンサー率49% (859/1722)
回答No.5

#3です。 なるほど,「筋」という表現を東京で使ってるんですね。 それなら普通名詞として自覚なく使っているのかもしれません。 鶏肉とかしわ, ワイシャツとカッターシャツなど, ものの呼び方が東西で異なるものは結構あります。 言い慣れた語彙が口をついて出るのは仕方のないことですが, それが相手に通じなかったり違和感を与えてしまう場合もあるでしょう。 東京弁しか話せない東京人が多いのと同じように, 関西弁しか話せない関西人も多いですから, そのあたりに無頓着な面はあるかもしれませんね。

igarashi_122
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。 確かに、大阪の人も東京の人も話言葉なんてあんまり意識してないんですよね。 言葉はコミュニケーションですから、通じない言葉があることは意識してもらいたいです。東京弁で通じない言葉ってあるのかなぁ?余談ですけど、その人、肉まんの事をブタまんって言ってたんです。これも最初、「そんな中華まんあったっけ?」と考えてしまいました。^^;

  • siruzo-
  • ベストアンサー率17% (3/17)
回答No.4

「道筋」略して筋ってここ名古屋でも使います、「信号を超えて2つ目の筋を右」って具合にね!

igarashi_122
質問者

補足

名古屋でも使うんですね。 でも東京生まれの東京育ちの人なら絶対に使いません。って事はやはり方言なんですよねぇ?

  • Diogenesis
  • ベストアンサー率49% (859/1722)
回答No.3

京都の「上ル」「下ル」同様に 格子状の都市構造に由来する表現ですね。 よその街へ行って使っているなら方言と言われてもしょうがないですが, 大阪の都市構造そのものに依存した表現ですから, 大阪に入れば大阪人に従うがよろし。 京都の人に「上ル」「下ル」は方言でしょ, なんて言ったら確実に田舎者扱いされますよ。

igarashi_122
質問者

補足

説明不足ですみません。 都内に住んでる関西出身の同僚が「筋」を使うんですよ。 普通は絶対使わないから、どうも違和感があるんですよ。

関連するQ&A

  • 関西弁は関西の言葉であって方言ではない!って本当?

    「関西弁は関西の言葉であって方言ではない!関東と関西以外の言葉が方言や!」   ※https://twitter.com/uga999/status/579462892384165888 って 京都のうが が言ってるけど本当? 私は、京都のうが のツイッターのコメントに書いてあるように、 「関西弁は関西の方言やん!!!!」ってしてる人に同意です!! 皆さんはどう思いますか? ※京都のうが とは? ニコ生で活躍する配信者です。

  • 方言の発生・始祖

    我が国では、関東弁・関西弁・東北弁・九州弁など、地域ごとに特色のある方言が今なお話されております。 この方言がどのように発生・確立したか、につき解説して頂けないでしょうか。 興味深いのは、例えば東北弁と九州弁をとりましても、文法や言葉の骨格は共通ですよね(共通でないとしたら、違う言語になるはずです)。 素人の考えで恐縮ですが、ということは、古くを(例えば縄文や弥生まで)遡れば、各方言の共通の始祖・元祖とも呼ぶべき何らかの有力な言葉(仮に"日本弁"と呼ばせて下さい)が、この日本のどこかに存在したのではないか、とも思えてくるのです。 そしてこの"日本弁"が列島を伝播し、各地の固有の地域語と融合しながら、多様な方言が形成されていったのではないか(その融合は太古の昔には既に完了していたのではないか)、という勝手なイメージを持っております。 改めまして、日本語の方言の発生・起源につきまして、お尋ね申し上げます。

  • 方言を教えていますか?

    こんにちは、初めて質問します。 子供に言葉を教えることが増えてきて、考えることがあります。 それは方言の問題。 皆さんはどうされていますか? 私は名古屋弁で主人は河内弁。 家庭では共通語のきょの字もありません。 ですが、現在は東京在住で共通語を知っていれば事足ります。 子供には共通語だけと思うのですが、方言があるということも知ってもらいたいです。 皆さんは方言も教えていますか? 方言しか教えていませんか? 気にされていませんか? 教えてください。

  • えせ関西弁を直したい

    私は生まれも育ちも関東です。 親が愛媛出身なのでずっと伊予弁を聞きなれていて、 親との会話で少し方言が混じる程度だったのですが 親元を離れて一人暮らしを始めた途端 なぜだか伊予弁がきつく出るようになってしまいました。 今いる場所も関東なので、何でこうなってるのかよくわかりません・・・ ただ、私はあまり思ってることを口にできず心を開くのが遅いタイプだったのですが 伊予弁だと言葉がぽんぽん出てきて、 人と打ち解けやすいので便利だしいいかな?と始めは思ってたのですが 最近出身を関西だと勘違いされることが多すぎるので、 いい加減直さなきゃいけないと思ってます。 でも気が抜けたりお酒が入ると、もはや標準語が喋れません。 これじゃあ関西弁キャラでも演じてるみたいに思われるんじゃないかと思って 困ってます。 やっぱりえせ関西弁て、聞いててぎこちないだろうし決していいものじゃ ないだろうと思うんです。 何かアドバイスがあれば教えていただけると嬉しいです。

  • 方言(関西弁)の文章は読みにくいですか?

    私は、ブログをしています。 文章の一部を関西弁にしたいなと考えています。 たとえば、関西弁で書くと、 あちゃぁ、やってもうた、 うまくいかんでイライラするわ、 なんやねん、 どうしたらいいねん、 などなど 一部の文章を方言(関西弁)にしたいです。 主に気持ちを表現したいです。 方言は読みにくいですか? 私は微妙なニュアンスが関西弁なら書きやすいです。 また、面白いブログに出来るのではと期待しています。 しかし、関西弁になじみのない人には、伝わらないかな、でもテレビでは関西弁はあふてれいるし、で悩んでいます。 関西生まれ、関西育ちではない方、関西弁の文章は読みにくいか、意味がきちんと分かるか教えてください。

  • 方言(関西弁)の文章は読みにくいですか?

    私は、裁縫のブログをしています。 文章の一部を関西弁にしたいなと考えています。 たとえば、関西弁で書くと、 あちゃぁ、やってもうた、 うまくいかんでイライラするわ、 なんやねん、 どうしたらいいねん、 などなど 一部の文章を方言(関西弁)にしたいです。 主に気持ちを表現したいです。 方言は読みにくいですか? 私は微妙なニュアンスが関西弁なら書きやすいです。 また、面白いブログに出来るのではと期待しています。 しかし、関西弁になじみのない人には、伝わらないかな、でもテレビでは関西弁はあふてれいるし、で悩んでいます。 関西生まれ、関西育ちではない方、関西弁の文章は読みにくいか、意味がきちんと分かるか、教えてください。

  • おま止めは関西方言?

    ラジオでおま止めをした方言らしきしゃべり方をする人がいます。例えば「阿蘇でマラソン大会でおま!」のように文末に「おま」をつけるのです。言い方が関西弁なのでもしかしたら関西の一地方の方言でしょうか?

  • 関西について

    私は兵庫県に住んでいる中学生の女子です。 質問についてなんですが、ネット等で関西弁が嫌いという人が多くいるように思います。 それを見たりするたび悲しくなります。 私の親友も東京から引っ越して来たのですが、関西弁が嫌いと言っていました。 関西弁のイントネーションなどがイライラするようです。 また、方言だけでなく関西自体にあまり良いイメージをもっていないらしいです。 その時私は方言で人を決めつけるのはよくないと言いました。 でも私も関東の人達は冷たいと勝手に思っていた時があります。 今思えば東京には他の県から来た人が多いのとその親友はとても優しく結局人によると思いました。 その県の人と会わなければ分からないことなのに方言や県だけで人を判断する人が嫌なんです。 何処にでも良い人悪い人が居るのはあたりまえだと思いますが関西人ってだけで悪いと決めつけないで欲しいです。 同じ日本人なんですから悪いとこを見つけるのではなく良いところを見つけましょうよ。 自分の生まれ育った県を馬鹿にされると腹が立つのは皆同じだと思います。 何がいけないのでしょうか? 私は方言で話すのは悪いと思いません。 むしろいいと思ってます。 状況によりますが、標準語と使い分ければ問題ない気がします。 それでも嫌と言われればなるべく使わないようにしますが、自分じゃないようで少し気持ち悪いです。 愚痴のようになってしまいました。 もし不快になられた方がおられましたらすみません。 皆さんはどう思いますか? 回答をお願いします。

  • 英語に関西弁みたいな面白い方言があればマスターしてみたい

    こんにちは。 たまに,テレビで外国人の人が「なんでやね~ん」とか上手に大阪弁をあやつっていて面白いなぁと思うことがありませんか? 自分も英語を勉強していて,もし英語に関西弁みたいな面白い方言があるなら,それをマスターしてネイティブの人に笑いをとってみたいのですが,そもそも英語に関西弁みたいな面白い方言はあるのでしょうか? また,あるとしたらそれをマスターするにはどうしたらよいのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 方言

    自分は関東人です。 某県出身者の二人に「方言って関西弁?広島弁?どちらかと言うと関西弁?」 と聞いたら馬鹿にしてるでしょと言われてしまいました。 なかなかどんな言葉か言ってくれないので、 こんな感じで話すんじゃないのと、 自分の予想で方言で話したら割とマジで怒らせてしまいました。 「そんな言葉じゃないよ(笑)」と軽く突っ込んでくれるかと思いきや。 自分は馬鹿にしてるつもりは全くありませんでしたが、 そんなに腹立つものなんでしょうか。