• 締切済み

in at on ofの使い分け

in at on ofはどうやって使い分ければ良いのでしょうか? 辞書などを読んでもちょっと分からなかったので、できるだけ分かりやすく教えて頂けると幸いです。ちなみに(中2です(汗)) どうかお願い致します。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数0

みんなの回答

  • usaji
  • ベストアンサー率13% (3/22)
回答No.2

前置詞は言葉どおり「この場合、これこれ、~に」とかとらえるのではなくて、イメージでとらえるといいように思います。 inは何かの中のイメージ atはどこか一点を指してるイメージ onはどこかに接触してるイメージ ofはどこかに所属してるイメージ かしら・・・ Pleas come in. look at this. a fly on the ceiling. the love of God. さぁ、イメージしてみてください~(^^

回答No.1

inは比較的広い場所、期間、季節に用います。 ex. in England , in the summer ...etc atは(基本的に)地図上の一点を示します。 ex.I stayed at a hotel I bought this dictionary at the store. onは(面との)接触、特定の日をあらわす時に用います。 ex.There is a book on the desk He hit me on the Head I was born on May 16, 1957 分かりづらいとは思いますが、いくつかの例文に触れていくうちに次第に慣れてくるものです。 今はinは(~の中、空間的広さ、期間的長さ) atは(一点)、onは(物体の接触、特定の日や時間)を意識しておけば大丈夫です。 あとofの用法は高校で詳しく習うので、今は知らなくていいと思います。

関連するQ&A

  • at, in, on

    at, in, on I play at the park. I play in the park. I play on the park. これらの違いって何ですか?

  • inとatの使い分け

    We talked about a lot of subjects , drinking coffee at the hamburger shop. the hamburger shop の前のatについてなんですが、inを使うのは表現として間違っているでしょうか? お店の中で・・・という意味でinを使ったのですが、回答ではatになっていました。乗り物に限ってはinを使うということでしょうか? 場所を表す時のinとatはどう使い分ければ良いんですか?

  • 前置詞 on  in  ofについて

    お世話様です。表題の3つの前置詞について、いずれも辞書では ’~について’、というような意味で載っています。もちろん 実際にもそのようなそのような使われ方をしている英文に何度も出会っています。 ところで、この3つの違いって何かあるのでしょうか。どのようなときに on、あるいはin、あるいはofなのでしょうか。 DUOでは例文339に下記の文があります。 Conformity is an essential element of our homogeneous comunity. ここのofは、inやonではいけないのでしょうか。なぜofなのかわかりません。 ご教授よろしくお願いいたします。

  • in on at・・・の違い

    in on at・・・の違い 中3男子です。 英文の最後に in china on the desk at the station などがつく事がありますが、これらはどう使い分ければいいのでしょうか?

  • at in on の違い

    at in on の違いはなんでしょう?? 分かりやすく教えてください!!!

  • On, At , In の違い。

    on the park , in the park , at the park 全部同じだよね・・・ 使い分けたほうがいいのでしょうか?

  • of,for,with,on,off,in,at to,fromの使い分け

    of,for,with,on,off,in,at to,fromの使い分け、前置詞っていうんですかね? これらの使い分けができるようにするにはどういう勉強をしたらよいですか? もし、この本を読むといいとかあれば教えてください。とくにやってはいけない 勉強法で「前置詞を日本語に訳してはいけない」と書いてました。たとえば、 I met Kenji at the bus stop.バス停で健次と会った。I woke up at 4:30 today今日は1時30分に起きた I'm good at English.私は英語が得意だ。 とか、同じatでも日本語にすると違うので、どうやって区別していいかわかりません。また、いつ、前置詞が必要なのかもよくわかりません。 どうすれば、わかりますか?

  • [call on // call in //call at ] の使い分け

    人を"訪ねる"という時、call on // call in //call at どれも使えると思いますが、 これらの使い分けについて教えて下さい。 例文などもいただけると有難いです。宜しくお願いいたします。m(_ _)m 

  • 英語の at in on の違い

    英文で使われる at in on の違いとはなんでしょう? 分かりやすく教えてください><

  • in onとは..

    We'll fill you in on everything you haven't been told. この文の訳を おねがいしまう。in on everythingの"in on"が理解できません。 辞書でひくと、秘密をしっている/参加しているとかそんなかんじがのっていますが、文的によく理解できません。 ちなみに、シチュエーションだと、新しい環境でとまどっている 子に、ついてきな!みたいなかんじのシチュエーションでした。 おねがいます。