- ベストアンサー
directionの取る前置詞
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
at,in, to,の前置詞のイメージから考えると次の事がいえます。 at…ある一点(spot)を意味します。 in…ある一点(atよりは面積が広い)を意味します to…この前置詞の後に続く単語の方に伸びている線をイメージして下さい。その線はその単語で止まっています。そのまま突き抜ける場合の前置詞はthroughになります。forはその単語の方角に向かう、ということでそこに到着する事は問題ではありません。 この場合、directionは方位・方角・方向を意味する単語なので、その「方向」の先を意味しているのでinを英語では用いられます。atを使うとその「方向」の先を限定されてしまうので。。 野球で例えると、例えば左翼手の回りだけをat、彼の守備範囲全体をinとして考えれば分かりやすいでしょう。
関連するQ&A
- 連続した前置詞について
sign in at the front desk このような文章があり、inとatは前置詞だと思うのですが、前置詞は名詞の前に置かれると教わった気がするのですが、この場合inはなぜatの前に置かれて前置詞が連続しているのでしょうか?どなたか分かる方いらっしゃいましたらご教授ください。
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞 to と in の違い
( )に前置詞をいれる問題です。 John was walking ( ) the direction of the station. 駅の方向へなので、to だと思ったのですが、 解答は in でした。 どうして in なのでしょうか? 教えてください。 お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞がわかりません
前置詞と群前置詞の見極め方について聞かせてください。 I stood in front of the teacher's desk. という文章がありました。 この文を訳そうとしたとき私は、 I /stood/ in front /of the teacher's desk. 私は/立った/前に/先生の所有するデスク と解釈して「私は先生の机の前に立った」と訳しました。 しかし、後から「in front of~ 」で「…の前に」という群前置詞だと知りました。 例えばI didn't go out because of the rain. のような文ですと「because」を前置詞だと仮定して読み進めていくと、ofが名詞(名詞に相当する語句)ではないので、「これは群前置詞??」と疑って調べることができます。 ですが、今回の 「in front of~」のような群前置詞の場合、「in」を前置詞と仮定して読み進めていくと、「front」は「前」という意味を持つ名詞なので「in front」という区切りで見てしまいます。 英語は単語そのものではなく、組み合わせによって意味が変化してしまうところがあると思っているので、なるべく塊(と言ったらいいのでしょうか?)で調べるようにしています。 今回はたまたま訳せましたが、「in front of」のように、塊を見極められない時が困ってしまします。 (他にもat the risk of…など) だからと言って、この世の前置詞群をすべて暗記するわけにもいきませんし・・・。 初めて読む英文で前置詞か群前置詞かわかりづらい場面に遭遇したとき、どのようにして塊を見極めていらっしゃいますか? 皆様のご意見お待ちしております。
- ベストアンサー
- 英語
- 場所を表す前置詞について。
場所を表す前置詞の区別があいまいでよくわかりません。例えばinやatやonの使い分けができないんです。どういう場所なら、この前置詞で、どういう状況ならこの前置詞を使えばよいかなどを知りたいです!!よろしくお願いしますm(__)m
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞何が入りますか?
前置詞何が入りますか? She is now ( at , on , in , under ) publishing business. よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- 英語
- 前置詞と発音
1) Grate, then cross the street in front of the post office. 2) I'm going the same direction. 3) Cross at the bridge and keep going straight. 4) Do you see a post office? 上記の英文で1)は、the streetの前に、2)は、the sameの前に なぜ前置詞 at が付かないの? 3)はthe bridge の前に在るのに? 4)でDo you see aの箇所がディースィーァに聞こえるんですけど、 口語では、普通その様に発音されるのですか? 教えて下さい。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語