- ベストアンサー
英語で何と表現しますか?
『私らしく・・・』 『あなたらしく・・・』って英語でどのように言いますか? 貴女らしく行動してください。貴女らしい人生を切り開いてください。みたいな意味合いを持たせて伝えたいのですが。 宜しくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- 英語での表現
「感謝・貢献」を英語で表現したいのですが、キャッチフレーズに使う場合の良い表現を教えてください。 意味合いが通じてくれるような英語がよいのですが よろしくお願い致します。
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- 「素直」って英語でどう表現したらいいのでしょう?
子どもの名前に 「自分の心に素直に育って欲しい」 という意味をこめて「素直」と名前をつけました メルアドに使いたくって英語の表現を探したのですが 辞書に出てくる 「gentle」 「obedient」 では上記の思いとはちょっと違うのです・・・ 英語はあまり得意ではないので 最近まで、勝手に「素直」=「honesty」に含まれると思い込んでいました 国語辞典では 「性格が穏やかでひねくれていないさま」 「ありのままで 飾り気のないさま」 という意味もあり、どちらかというとこちらの方が近いかな~と思います もしぴったりな英語の単語・表現があれば ぜひ教えてください よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で表現すると何というのでしょうか?
病気をしていた友達に掛けてあげたい言葉なんですが 英語ではどう伝えればいいのでしょうか? 人生には思ってもいない出来事が起こる事があるね。 痛くてとても辛かったと思う。よく頑張ったね! でも家に帰る事ができたと聞いて少し安心しました。 無理せずに少しづつ元気になってまた元気なハッピースマイル見せてね! PS、私は食欲旺盛でスーパー元気です
- ベストアンサー
- 英語
- この英語表現は間違っていますか?
おはようございます。お世話になります。 一応、ネット上で調べたりもしたんですけど ツイッターで英語圏の人からフォローされて ”ファローしてくれてありがとう”という意味で Thanks for the follow me って英語でツイートを送ったんですけど Q1)この英語表現は間違っていますか? Q2)なるべく口語表現に近い形だと英語ではどのように表現しますか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の表現教えてください
「~という話になると、・・・」て、何と言うのですか?(「約束を守るという話になると、自信がない」とか。) あと、似たような意味で、「~に関しては・・・」って、何て言えば良いのでしょうか?(「英語に関しては自身がある」とか)
- ベストアンサー
- 英語
- 英語表現でこんなの教えてください
英語(口語)詳しい方にお聞きしたいのですが、 とある映画にて、 「Too much rock for one hand!」 という表現が出てきました。 その時の和訳の記憶が曖昧で、意味が思い出せません。 意味を教えて頂けないでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 急いでいます!英語の表現で・・
急ぎで教えてください! 「この建物は英語でなんと呼ばれていますか?」という意味の英語表現で、 What do you call this building in English?という表現は正しいでしょうか?(you callの部分)
- ベストアンサー
- 英語
- TWS10ワイヤレスイヤホンのパーツの名前を教えてください
- TWS10ワイヤレスイヤホンのパーツを購入する方法を教えてください
- TWS10ワイヤレスイヤホンの一部のパーツを紛失してしまいました
お礼
あ~そういうネイティブな感じのもの助かります。 わかりやすくいいですね。 Be you!にしちゃおうかなって思ってたのですが、Just be yourselfのほうがずっといいです! ありがとうございました。