解決済み

トラウマの語源

  • 暇なときにでも
  • 質問No.16474
  • 閲覧数5221
  • ありがとう数21
  • 気になる数0
  • 回答数6
  • コメント数0

お礼率 13% (2/15)

トラウマの語源を教えてください。
虎と馬ですかね?だったら、虎から馬を連想できるってことでしょうか?
通報する
  • 回答数6
  • 気になる
    質問をブックマークします。
    マイページでまとめて確認できます。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2

違いますわ...
ドイツ語で[Trauma]心理的外傷の意味。心理学などで
使われる言葉です。
虎と馬は関係ないらしいですよ。
では。

その他の回答 (全5件)

  • 回答No.1
レベル8

ベストアンサー率 38% (12/31)

「トラウマ」とは「trauma(英)」のことでしょうか?

だとすると,「肉体的な外傷」とか「精神的な外傷」のことで虎や馬とは関係ありません.

見当違いでしょうか?(ちなみにtraumaの語源はわかりません).

  • 回答No.3
レベル10

ベストアンサー率 22% (48/214)

おふたかたのいうように日本語ではありません。
なので「虎馬」のようなアクセントで読むのも間違いだと思います。
  • 回答No.4
レベル9

ベストアンサー率 26% (27/103)

英語ではないと否定されていますが
英語でもちゃんと有りますよ
trauma
1 〔精神医〕精神的衝撃[外傷],トラウマ;その体験;(一般に)ショック
a childhood ~子供の時に体験した)精神的ショック
the ~ of the Vietnam war ベトナム戦争の外傷
2 〔病〕外傷;外傷性傷害 ~tism外傷(性傷害)

Progressive English-Japanese Dictionary, Third edition ゥ Shogakukan 1980,1987,1998/プログレッシブ英和中辞典 第3版 ゥ小学館 1980,1987,1998
  • 回答No.5

英語に限らず欧州の各国語にありますが、古典ギリシア語の traumat(傷)が起源です。
英語だと多分、発音がトロームあるいはトラウムになるでしょうから、日本語のトラウマはドイツ語の Trauma から来ているのでしょう。

こういうことは、図書館などで辞書を引いたほうが正確だし早いと思いますが。
  • 回答No.6

↓ 古典ギリシア語の traumat ではなく、そのまんまの trauma(τραυμα) の間違いです。
このQ&Aで解決しましたか?
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A
このQ&Aにこう思った!同じようなことあった!感想や体験を書こう
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


抽選で合計100名様にプレゼント!

ピックアップ

ページ先頭へ