• ベストアンサー

意味がわかりません

先日、「○○君ってすごいチキンだから~」って友人が言っていたのですが、この「チキン」ってどういう意味なのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • menchen
  • ベストアンサー率42% (11/26)
回答No.5

英語の俗語で弱虫のことです。 chicken 鶏(のひな); ((一般に)) ひな; 鶏肉, チキン; 子供; 〔話〕 若い人, 小娘; 〔俗〕 弱虫; 〔俗〕 (子供の)肝だめし http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=chicken&kind=je&kwassist=0&mode=0&ej.x=34&ej.y=13

noname#21141
質問者

お礼

パソコンの辞書でひいてても載ってないからなんだろな~って気になってたんです 弱虫っていう意味だったんですね 知ってる方多いのになんで私知らなかったんだろう・・(^^;) ありがとうございました(^^)

その他の回答 (4)

  • sunasearch
  • ベストアンサー率35% (632/1788)
回答No.4

臆病とか、弱虫、という意味です。 chick・en [tíkn] ━━ n. 鶏(のひな); ((一般に)) ひな; 鶏肉, チキン; 子供; 〔話〕 若い人, 小娘; 〔俗〕 弱虫; 〔俗〕 (子供の)肝だめし. ━━ a. 〔俗〕 臆病な. http://jiten.www.infoseek.co.jp/Eiwa?qt=chicken&sm=1&pg=result_e.html&sv=DC&col=EW

noname#21141
質問者

お礼

あ、英和辞典なら載っていたんですね なんだろ~って思ってたんですけどそういう意味だったんですね ありがとうございました(^^)

  • plasticpp
  • ベストアンサー率29% (22/75)
回答No.3

臆病者です。 由来は分からないけれど 鳥肌から来てるのかしら・・・。

noname#21141
質問者

お礼

なるほど~ 知りませんでした ありがとうございました(^^)

  • doraemon-
  • ベストアンサー率19% (25/127)
回答No.2

腰抜けです

noname#21141
質問者

お礼

ありがとうございました(^^)

  • colocolo62
  • ベストアンサー率32% (1162/3624)
回答No.1

弱虫って言う意味だと思います。

noname#21141
質問者

お礼

そうなんですか ありがとうございます(^^)

関連するQ&A

専門家に質問してみよう