- ベストアンサー
韓国語
kingdom81の回答
すんません。わけのわからないことというのはハングルですか?文字化け(記号が並んでいる状態)ですか?
回答 全件
関連するQ&A
- 韓国へメールを出したいのですが
韓国へメールを出したいのです。 メールメッセージをGoogle 翻訳サイトで日本語⇒韓国語に翻訳しました。 Outlook2010メールにメッセージをコピーして韓国語で送りたいのですが、 コピーが取れず、困っています。 他に日本語⇒韓国語に自動翻訳したものをメールできる方法を教えてください。 例えば、無料のソフトなど。
- ベストアンサー
- その他(メールサービス・ソフト)
- この韓国語は正しいでしょうか?
日本語を韓国語に変換してもらったものをコピーしたのですが、この文は翻訳としておかしくはないでしょうか? 韓国語がお分かりになる方、ぜひ教えて下さい。 輸入管理を見直して強化して頂きたいです ↓ 수입 관리를 검토하고 강화 해 주셨으면 如何でしょうか?
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語の翻訳ができないのは?
韓国語のサイトを翻訳しようとして、yahooの韓国語翻訳にかけたんですが翻訳ができませんでした。 英語の翻訳は普通にできるんですが、どうしてできないんでしょうか?。 解決策を教えてください
- ベストアンサー
- その他(インターネット接続・通信)
- 韓国語、中国語について
東京六大学の韓国語、中国語の訳が知りたいのですが、 東京六大学の大学名を韓国語、中国語に翻訳して 掲載しているサイトはありますでしょうか。 ご存知の方、教えてください。 宜しくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(社会)
- 韓国語の翻訳お願いします。
韓国にいる方からメールが来たのですがきちんと翻訳できません。なので分かる方いましたら翻訳お願いします。 年上の人からのメールです。 그곳도엄청덥지?몸조심하거라!건강잘챙기고알았지? です。
- 締切済み
- 韓国語
補足
遅くなりました。 「?????????」みたいになってます。。。