• ベストアンサー

和訳おねがいします。

japanfreakの回答

  • ベストアンサー
回答No.4

海外帰国者です 自然な英語を書きます(メールの返信として) omg! she's(he's) so sweet and her(his) smiling face really loooks like yours. is his(her) mother japanese? omg=oh my god でかわいくてびっくりした感じがでます

qtiplv
質問者

補足

ありがとうございます。自然な感じで覚えておきたいと思いました。ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 子供の名前

    子供を授かったのですが、男の子なら優(ゆう)。女の子なら文(ふみ)。にしようと考えています。理由は私が漢字一文字で2文字の名前がかっこいい、かわいいと感じるのと、2つとも良い意味を持つ漢字だからです。 私は海外で生活していて、奥さんも外国人なのでハーフの子供になります。奥さんと同意で日本の名前がいいとの事です。英語だとyuかfumiになります。 率直にこの2つの名前を聞いてどう感じたか教えていただけると嬉しいです。

  • 和訳なんですが

    英語も和訳を教えていただきたいのですが、 私が外国人恋人について求めている事なんですが、この2つの部分の表現が分りません・・・ 「私のフランス語はまだ完璧じゃないです。だからたとえ言葉が完璧に通じあわない時があっても、すぐ投げ出さない、寛大な人がいいです。お互いをカバーし合えたらいいな。」「私は遊び人は好きじゃない。でも今がそうでなければいいです。(好きじゃないという表現が微妙にわかりません・・・)」 これらです。自分でも英語にしてみたのですがうまくまとまらず、ごちゃごちゃになってしまいました。 分る方どうか教えて下さい。お願いします。

  • 英語が話せないハーフ

    知り合いにハーフの友達が居ます 父親がアメリカ人 黒人 母親が日本人 父親は英語が話せるようですが 日本生まれの日本育ちなんで ほとんど英語が話せません。 英語はほとんど教えられず育ったので話せないと言います ※読み書きも同様 パット見外人です 外国の血が入っていると 英語とか覚える能力は高いのですか?

  • 和訳?なんですが

    メッセージの返事で、英語に出来ないのですが、 次はブラジルだね!日本にも本領発揮してほしいな というのを英語にしたいのですが、うまくできません。どう表現できるのでしょうか 教えて下さいお願いします・・・

  • 外国の子供を褒めるとき

    外国の子供を褒めるとき 町で見かけた小さい子を褒めるとき英語でどんな表現がありますか? 日本語で かわいい子ですねー かしこそうな子ですね 目がお母さんそっくりね などなんでも 英語独特のすてきな表現ありますか?

  • 赤ちゃんはお母さんびいき?

    30代男です。数ヶ月前に生まれた初めての男の子がいます。 平日は私の帰りが遅く、ぎりぎりお風呂に入れて、寝かしつけるのをやるだけなので、実際子供が目を開けて私を見ているのは一時間強だと想います。 そこで質問なのですが、子供は母親(妻)が顔を近づけただけではっきりとニコニコするのですが、私だと、緊張するのか、笑顔になるまでとても時間がかかります。赤ちゃんはやはり母親びいきなのでしょうか?昼間ずっと一緒にいる母親に心を許すのは仕方の無いことなのでしょうか? もうすこし私にもニコニコしてくれても良いのでは。。。とやきもちをやいています。皆様の場合はどうでしょうか?お聞かせください。

  • 日本男と外国人

    日本人女と外国男だったら見かけるのに 日本男は外国人と仲良くしない人が多いのですか?(※外大に通ってる人だったら留学生の知り合いとかいるでしょうけど) 日本人のイケメンと外国の美人が一緒に歩いているところとか見たことありますか? 単純に英語力の問題ですか。

  • 野球選手と話すとき

    今度、外国人野球選手とお話する機会があります そのときにどう表現していいかわからない文章があります 「サインしてください」 「握手してください」 「一緒に写真をとっていいですか」 「応援してます」 は英語でなんて言えばいいですか? 他に知っておくといい表現があれば教えてください よろしくお願いします

  • 海外の男の子へアピールをしたい!

    去年の12月からニュージーランドに住んでいます。 好きな男の子がいます。彼は授業が一緒の教科は近くに座って教えてくれたりわかんないことを教えてくれたり、嫌な顔をせずに助けてくれたり、日本のことを聞いてくてくれます! いつも優しくて笑顔が素敵な彼が好きです。 少しでも、この想いに気付いてもらいたいです。 まだ、私は英語力が不十分なので、英語での気持ちのアピールを教えてもらいたいです!

  • 他家の家族会議

    以前知り合いが奥さんとの別居状態を愚痴ってきてどうしたらいいかを質問した者です。今回奥さんとの別居状態を嘆いていた知り合いが話がついて奥さんと子供と一緒に暮らせることになったそうです。そこで別な問題が出てきました。それはどうやら奥さん側の母親が、知り合いをよく思っていないようなのです。その理由を聞くと彼が若い頃、色々とやってきた(つまり警察の厄介になるような事)のを知っていてそういう男と娘を一緒にさせたくないといっているそうです。  そこで今月の25日に家族で集まって会議を開くことになったのですが、その立ち会いに自分がつきあうことになりました。彼には自分ではなく弁護士に頼んだら?と言いましたが、彼は自分なら信用出来るから来てくれと言っています。このような時、単なる仕事上のつきあいだけしかしていない人間が立ち会うべきなのでしょうか?弁護士のほうがその会議の会話で言質がとれる気がするのですが回答願います。