• ベストアンサー

everの使い方について

everの用法について質問があります。 You can drink coffee here and read magazines without ever buygin them. これは、アメリカの雑誌喫茶?についてのコメントですが、「雑誌を買わなくても、ここでコーヒーを飲んで雑誌を読むことができるよ。」という意味なのですが、ここで使われているeverの使い方が分かりません。 everには以下の意味があると思いますがどれに当てはまるのでしょうか? 副-1】これまで、これまでに、かつて、過去において 副-2】いつも 副-3】絶対に 副-4】一体、そもそも ご教授宜しくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

質問者様のおっしゃっているEverの意味以外にも、 1 [疑問文で] かつて,いつか,これまでに.→ 2 [否定文で] かつて(…することがない); 決して(…ない) 《★【用法】 not ever で never の意になる》.→ 3 [条件文に用いて] いつか,いずれ.→ 4 [比較級・最上級の後でそれらを強めて] これまで,今まで.→ 5a [肯定文で] いつも,常に,始終 《★as ever,ever since,ever after などの成句 (⇒) 以外は 《古》; 現在は always が一般的; 平叙文の現在完了形には用いない》.→ b [複合語をなして] 常に.→ 6 [強意語に用いて] a [疑問詞を強めて] 一体 《★【綴り】 疑問詞につけて一語になることがある》.→ b [疑問文の形で感嘆文で] 《米口語》 とても.→ などがあります。意訳を参考にしますと、このEverは、5aの「終始」や「常に」に当てはまるかと思います。 参考URLをどうぞ。

参考URL:
http://excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=ever&match=beginswith&dictionary=NEW_EJJE&block=37519&offset=167
noname#18328
質問者

お礼

everをalwaysのような意味で使うのは知りませんでした。大変参考になりました。ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

回答No.3

アメリカに36年住んでいる者です。 締め切られた後ですが、私なりに書かせてくださいね。 everは一言で言うと、言いたいフィーリングを強調するために使われる単語といっていいと思います。  そして、これを使った英文を日本語に直すときに、日本語の持ついろいろな単語を「当てはめる」と言う作業をするので、学者は(辞書)はいろいろな意味あいの単語を「羅列」するわけです。  言い方を変えれば、everと言う単語一つで日本語ではいろいろな単語を使い分ける必要がある「強調するための単語」を使わずに表現できる便利な英単語であると言う事です。 without ever ~ingという言い方をして、絶対に~する事無く、~する必要は全くなく、と言うフィーリングで使われるわけです。 Today we can enjoy many different things without ever having to leave your chair. You can learn English thru Internet without ever leaving your home. You can take pictures without ever using another camera. というような使い方ができるわけですね。 と言う事で、例文では、決して雑誌を買う事無く、わざわざ買う必要もなく、と言うような意味あいになるわけです。 つまり、この、決して、とか、わざわざ、とかを追加する事で、without buying themの意味あいを日本語でなら表現する所をeverで表現している、つまり、強調しようとフィーリングがある、と言うことになるわけです。  よって、日本語に直すときにはその部分が強調された表現に直せばいいということになりますね。 余談ですが、こちらの大手の本屋には店内のかなりのスペースを割いて、本や雑誌を買う事無く自由に読めるように机やテーブルが置いてあります。 売店もあり(所によってはスターバックスなどのコーヒーショップも入っている)、また子供たちも遊べるように作られてもいます。 考えようによっては図書館みたいで、しかも食べながら飲みながら新書を読んでもらい、もし欲しかったら、その本を買ってください、と言う昔とは違った本屋を作り上げています。 もしかしたらこの例文は雑誌喫茶と言う物ではなく、このような新しい形の本屋さんを紹介している文章なのかもしれませんね。 これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

noname#18328
質問者

お礼

ありがとうございました。大変参考になりました。 例文の雑誌喫茶は、Ganbatteruyo様のおっしゃるとおり買うこともできるショップでの会話です。この例文はニューヨークを舞台にした英会話の教材のものす。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ohboy729
  • ベストアンサー率41% (244/589)
回答No.1

数学の数式の結合法則 :( A + B ) + C = A + ( B + C )で考えると・・。 ずいぶん無茶な説明だと思われるでしょうけれど・・。 without + ever = ( with + not ) + ever = with + never ( 決っして、まったくーすることなしに ) neverになって3番かな。 答えになってますか?

noname#18328
質問者

お礼

個人的に数学的な解法は大好きです。 ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。