- ベストアンサー
0に序数はありますか?
lovely_dayの回答
数の概念として 0 に序数があるのかどうかを質問されているのであれば、見当違いの回答ですが、形式的には 0th または 0-th という形を使います。 コンピュータの分野では、0 から数え始めることがよくあるので、0 番目という言い方が必要です。ネットで検索したところ、下記をはじめ、多数の例がありました。 the former 1st will become the 0th but your code will now delete the first ... コンピュータの分野に限らず、科学全般で 0th が使われていると思います。ちなみに n 番目には n-th、i 番目には i-th を使います。ハイフンを入れないとわかりにくい単語になるので、入れることが多いようです。zeroth という数字ではない形も、探せばあると思います。
関連するQ&A
- oneの序数はoneth?
one,twoの序数はなぜ,oneth,twothではないのですか。threeがthirdになるのはまだ発音が似ているので許せるのですが、first,secondというのは全然違う発音になっているので不思議です。何か語源があるのでしょうか。
- ベストアンサー
- 英語
- 基数と序数について、僕の認識は合ってますか?
英文法の用語に序数と基数ってのがありますが、以下の認識で正しいでしょうか? 基数:物事の数(個数)を表す 序数:物の順序を表す数。1~3以外は語尾にthがつく
- ベストアンサー
- 英語
- 序数101が、、、
OSはWindows2000を使っています。 以前、再インストールのためにハードにおいておいた絵のファイルをCD-Rにやいて、再インストール終了後、またDドライブに保存しておいたのですが、今日また使おうと思って開こうとしたんですが、以下のようなメッセージが出て開くことができません。 「序数101がデータライブラリCoolType.dllから見つかりませんでした。」 どういうことなのでしょうか? もう開くことはできないのでしょうか? どうにかして開きたいのですが、、、 みなさんよろしくお願いします。
- 締切済み
- Windows NT・2000
- 分数表現にハイフンは必要ですか?
英語の分数表現では、原則として、分子を基数、分母を序数で表現しますね。たとえば 3分の1は、one-third ですが、この場合、ハイフンを使わない表記法と使う表記法の両方を目にします。これは使っても使わなくてもいいのでしょうか。それとも一方が正式で、他方が略式なのでしょうか。教えてください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英訳の質問です
英語の序数は、first, second, ... ですが、「数回目の」とか、 「複数回目の」というのは、英語で何と言うのでしょうか。 お教えください。
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
お礼
ほう、“0th”っていうのもあるんだ。でも、日常で使うと微妙におかしいのでしょうかねぇ。 日常生活で“0番目”というのは滅多に使いませんけれど。 因に、英語で“0番目”って何て言うのかなー、というのが質問です(あ、そう言った方が解り易かったかな) なので、lovely_dayさんの解答でOKです。ってゆーか大助かりです。 どうもありがとうございました♪