- ベストアンサー
基本なんですが・・・
Kaz-N20ezの回答
- Kaz-N20ez
- ベストアンサー率30% (56/184)
今日の新聞記事ですが、参考になると思います。
関連するQ&A
- 携帯メールで「メールありがとうございました」は?
パソコンのメールはemail, 携帯のメールはtextというのですか。 だったら、携帯のメールのやり取りの時、 "Thank you for your text." となるのですか。”Thank you for your email”だとやっぱり変ですか? またtext を動詞として使って、”I'll text you later"といえますか。このような文は自然名英語ですか。 どうかよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- Thank you for your E-mail
Thank you for your E-mail.ってくどくないですか? Thankのあとにyouと言っているのにまたfor yourってyou言い過ぎでyourはない方が良いと思います。 で、Thank you for the E-mail.だとメールを受け取ってそのメールに対して返信してるのは明らかなのにtheってくどいように思います。 Thank you for your E-mail. Thank you for the E-mail. Thank you for E-mail. だとどれが1番良い表現ですか?
- ベストアンサー
- 英語
- これって英語でなんていうの?
色々考えたのですが、この日本語に変わる英語表現が考え付きません教えてください。 1.職場などで、外回りから帰ってきたセールスマン や、一仕事済ませた人にかける言葉... 「お疲れ様!」 「ご苦労様でした!」 2.何か他の見事をしたときなんかに言う言葉 「どうぞよろしくお願いします」 これは Thank you for your help. Thank you for your attention. Thank you for your co-operation. これでいいのかな?
- 締切済み
- 英語
- 英語で返信したいのですが。。。
Thank you for your mail Let's meet up sometime メールありがとう、 また今度会おうね! そのアトに、 私は英語を勉強するから、 あなたは日本語を勉強してね。 みたいな文章をいれたいのですが、 なんて書けばいいのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- Thanks for your help.
Thanks for your help. I can go to college thanks to my uncle's help. Thanks for ~. をありがとう。 thanks to ~のおかげで 意味、用法は理解していますが、 thankにSがついているのは、thankが名詞であって 複数形になっているから、ととらえていますが それでよろしいでしょうか? Thank you for ~.のthankは動詞ととらえています。 なんとなく気になっていたので 質問させていただきました。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 教えてくれてありがとうを英語で
以下の文章は日本語で言うところの「教えてくれてありがとう」になるようですが、 それぞれどのような場面、どんな事を教えてもらった場合に使う「ありがとう」なのでしょうか? 1.Thanks for your insight! 2.Thank you for letting me know. 3.Thank you for sharing that with me. 2は親しい間柄で言う「教えてくれてありがとう」かな?とか 3はsharingという言葉からなんとなく感じは分かりますが、 会話としてこのような言い回しをする場合の例はどんな時でしょう? 1はinsight(Thank you for 洞察力?)と、ちょっとピンときません。
- ベストアンサー
- 英語
- ThankU for your attention
日本語を勉強中の中国人です。英語のビジネスメールの最後に使う「Thank you for your attention」は普通どのような時に使う言葉でしょうか。日本語の「お願いします」のような感じでしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語の略語ってどんなのがありますか?
日本語にも略語っていっぱいありますが、英語でもメールなんかだと結構略語ってありますよね。 例えば、THX(Thanks)とかFYI(For your information)とかありますがサクッと使えると結構便利です。他によく使ってる英語の略語があったら教えてください。
- 締切済み
- 英語
- ロマンス諸語の動詞の変化がおぼえづらい
英語は不規則動詞が多めだそうです。 フランス語など完全な不規則な動詞って少ないっていいます。 ロマンス語諸語など主語でも変化しますし、近過去や半過去などでも変化があり、多いですね。 これ行くとロマンス語諸語で不規則動詞が英語より少なくて形さえ覚えればむしろ想像しやすいということなのでしょうかどうかについてわかりません。 スペイン語など勉強しているんですがほとんど独学で、ラジオ講座を聞くとか読むとかまではあるのですけど能動的に話したり書いたりすることがないので、まだつかめてない状態です。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- Thank you for the noteの意味
外国人の友達とメールの交換をしているのですが、「Thank you for the note.」という一文がメールの最初に書かれていました。 「Thank you for your message(e-mail).」というのは見慣れているのですが、「note」を使った表現はあまり見たことがありません。 「Thank you for your message(e-mail).」と「Thank you for the note.」はどのような違いがあるのでしょうか。 「note」なので、「たいした内容のないメールをありがとう」的な意味だったのかなぁ?と不安に思っています> <。
- 締切済み
- 英語