• ベストアンサー

quid pro quoって?

ある交渉の場面で、"There is no quid pro quo ..."というのが出てきたんですが、これはどういう意味でしょうか。

  • mtkame
  • お礼率70% (291/411)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • baian
  • ベストアンサー率39% (276/696)
回答No.1

辞書だと「代り、報償」といった意味で出てくると思いますが、 英英だと、something given or received for somethingelse って感じで説明しています。 使い方としては、ギヴアンドテイクというか、 一つなんかしてあげたら、一つお返しを、というか、 互譲というか… おっしゃる用例だと、 「こっちがこれだけのことをしているのに、そっちはなしなのか」とか、 「こっちは譲ってるのに、そっちは何もしていない」という感じでしょうか。

mtkame
質問者

お礼

素早い回答をありがとうございました。助かりました。

関連するQ&A

  • Is there no apple?に「うん、ないよ」と答えたい場合、

    Is there no apple?に「うん、ないよ」と答えたい場合、 Yes, there is (no apple.)なのか No, there isn't (any apple).なのか Yes, there isn't (any apple)なのか No, there is (no apple)なのか 一体どれなんでしょうか? (回答の英文が肯定文なら, Yes を否定文なら Noというのは知っていますが、↑の省略が起きている場合全てが可能です ) 形の上ではIs thereと肯定なのでYes, there is (no apple)でもいい気はするんですが、 意味的には否定なので、there isだと逆の意味に聞こえてしまう気がし、No, there isn't (any apple)のほうがいいのかなとも思うんですが、 その場合だとthere isn't (no apple)=(2重否定→肯定→りんごはある)になるかもしれない?とも思い、混乱気味です 両者の考えを統合したYes, there isn't (any apple)/No, there is (no apple)も思いつきました。 there is/isn'tの後にanyが勝手に来るのか、それともnoがそのまま引き継がれるのかが問題だと思うんですが・・

  • There is no ~ing の意味上の主語

     There is no ~ing で「~することはできない,することはとても難しい」という意味になりますが,この表現の意味上の主語についてお尋ねします。    ジーニアスには = One cannot do ~と書いていますが,意味上の主語,すなわち,「~することができない」の主語が「一般の人,誰でも」の場合に用いる表現なのでしょうか。あるいは,その都度,I とか,話題にしている人ができない,という意味で用いることができるのでしょうか。  さらに,あえて「私ができない」と言いたいとき,There is no my ~ing,あるいは There is my no ~ing としてもいいのでしょうか。  あと,「蓼食う虫も好き好き」という日本語を There is no account for tastes. と英語に訳すことが多いですが,こんな英語をいうのは日本人だけで,Tastes differ. などのようにいうと聞いたことがあるのですが,実際のところどうなのでしょう。

  • Mac OS.XでPerlプログラミング

    以前MacOS9.22でサーバーソフトに Quid Pro Quo 2.1.2、そして MacJPerl 5.2.0r4 J1を使ってPerlプログラミングをしていました。 最近OSをX(10.3)にしたのですが、上記2つのソフトの代わりに何を用意すればいいのでしょうか。 Perlの勉強を始めた時に購入した本に、上記2つのソフト(QuidProQuoとMacJPerl)を準備して始めましょう的にあったので意味もわからず揃えて使っていたもんで、さっぱりわかりません。 あとついでにOS.XにはPerlがインストールされている、と聞きますが「Perlがインストールされてる」ってどういう意味ですか?(そういうレスが付きそうなので‥‥)

    • ベストアンサー
    • Perl
  • Quoカードと ボールペンどっちが 嬉しいですか?

    お返し物を考えています。 2つとも500円くらいなのですが、 quoカードと、5~600円くらいのボールペンどちらがもらって嬉しいでしょうか? クォカードの場合は、何かをつけようかとも思っています。 ボールペンは少し前に違う質問で紹介していただいた、 シャープペンと2色くらい色がついたボールペンか 書きやすい、三菱のアルファゲルというボールペンを悩んでいます。 http://www.zebra.co.jp/pro/sarasa3.html http://www.mpuni.co.jp/product/ball_pen/alpha_gel/#top どちらが嬉しいでしょうか? 特に男性に聞きたいです。

  • 各文の意味に違いはあるのでしょうか?

    "Is there any meaning to this song?","There is no meaning to this song." "Is there any meaning of this song?","There is no meaning of this song." "Is there any meaning in this song?","There is no meaning in this song." "Does this song have any meaning?","This song has no meaning." "Does this song carry any meaning?","This song carries no meaning." 全て「この歌に意味はあるのでしょうか?」「この歌に意味はありません」と訳せると思うのですが、微妙なニュアンスの違いなどはあるのでしょうか? また、どの表現が一番英語として自然なのでしょうか?

  • for thereの使い方について

    for there is no such manはそんな人間はいないとの意味らしいですが、なぜthere の前にforをつけるのでしょうか? 調べてみましたが、thereを主語としてあつかうのでfor there to be ~の形になり、there is 構文をto不定詞句にしたものとありましたが、上記の英文には当てはまらないような気がします。forをつけなくても there is no such manで文は成立すると思います。 どなたか知っている人がいたら教えていただけるとうれしいです。

  • ローカルのみで動きがおかしい

    MacOS9.22でサーバーソフトに Quid Pro Quo 2.1.2、そして MacJPerl 5.2.0r4 J1を使っています。 Perlで日記のCGIを作ってサイトで使用しているのですが、ネット上にアップしてる分にはちゃんと正常に動きます。 が、ローカルのテスト環境で動かすと変なんです。 動くんですが、処理がおかしかったりします。(split処理がきちんと実行されなかったり:変なとこで区切られる) 何が原因と考えられるでしょうか? 反対の質問はよく見かけるのですが‥‥

  • noを使う時の 名詞の単複

    There are some pens .っていう文を否定にすると There are not any pens . ですが no=not any ということは There are no pens . でもいけますが noってのは 単数として扱うのではないのですか? だから There is no pen . の方が良いのではないのでしょか? 文的には 若干意味が変わって 両方使えるみたいな 話は聞いたことがあるのですが・・・

  • There is noについて

    There is no knowing...と、There is no known...の使い方の違いを教えてください。 宜しくお願いします。

  • There is no closet.There are no clo

    There is no closet.There are no closets. is かareをの、どちらを使うのかどう判断すればいいですか?