• 締切済み

これは本当でしょうか?

私は興味があって韓国語を勉強しています(といってもまだ全然初心者ですが) 今日友達に「サンドイッチのことを韓国語でパンニハムハサムニダって言う」と言われました。 こないだ「うたばん」という番組でRyuさん(韓国人歌手)かパク・ヨンハさんが出演した時に、石橋さんがシャレで「サンドイッチの作り方を韓国語で言うとパンニハムハサムニダ」と言ったのを見ました。なのでそれが広まったただけのシャレだと友達に言ったのですが、 興味本位でネットで「パンニハムハサムニダ」で検索したところ結構なサイトで自信満々で書かれていたり、本気で信じている人がいて、なんだか私のほうが自身がなくなってきました。 韓国では日本語を勉強している人がたくさん居て通じることもあるだろうし、外来語は日本語と似ているところもありますよね・・。 なのでもしかしたら・・という思いがあって不安です^^; 「パンニハムハサムニダ」と言うのはサンドイッチの意味というのは本当でしょうか?シャレでしょうか? 100%の自身がある方、韓国語がぺらぺらな方、お答えください。よろしくおねがいします。 追伸というか・・ ネットの情報ってどこまで信用していいのか分からなくなる時が多々あります。全部信用しちゃ行けないとわかっていても信用してしまうことがありますし・・ 皆さんはどうやって見分けていますか?

みんなの回答

  • silpheed7
  • ベストアンサー率15% (1086/6908)
回答No.1

ジョークです。

narumi_1985_m
質問者

お礼

お早い回答ありがとうございます。 少し安心しました^^

narumi_1985_m
質問者

補足

ほかにもみつけたのですが全部ジョークだと思ってよいのか迷っています。。 実際、漢字語とか日本語と同じようなのが多々ありますし、ユンソナさんが「楽しい韓国語の覚え方」というのでこういう日本語と韓国語で似た部分があるというのを言っていて、本当に使えているものもありますし。 (英語で言うと掘った芋いじくるな=What time is it now ?みたいな感じですね。。) 自分はこれを信じていたと言う方や、本当に使える言葉もあると言う人の話を聞きたいので、まだ締め切らないでおきます。 カキコよろしくお願いします。

関連するQ&A

  • 韓国ドラマ「ラビンユー」エンディングの曲について

     CSチャンネルでパク・ヨンハ主演の韓国ドラマ「ラビンユー」を放送していた時にエンディングで流れパク。ヨンハの日本語の歌の題名が知りたいです。ご存じの方は教えてください。  ~迷わない 迷わない 恋をしてる~ というような歌詞があったように思うのですが・・・

  • ◎◎韓国語。。。。。。。。。◎◎

    質問です!!!!!!韓国語でパク・ヨンハってどぉやってかくんですか?? 知っている方いたら、おしえてくださいw お願いします!

  • パク ヨンハさん。

    パク ヨンハさん。 こんにちは。 韓流に興味のない方には?な話しだと思いますが,冬ソナで韓国に対するイメージがとても良くなった私には 『サンヒョク』役のパク ヨンハさんは 私にとっての日韓親善大使のような存在でした。 今朝 ニュースを見た瞬間パク ヨンハさんが 誰かの遺体を発見したのかな?と思って 何気なく読んだら… 携帯のコードで?韓国の携帯のコードってそんなに頑丈? 何だか 信じられなくて不謹慎なことが頭の中を駆け巡って 『まさか。他殺?』とか。 ショックだった方 いらっしゃいますか?

  • 兵役??

    パク・ヨンハさんのファンになってから日が浅く、韓国の俳優さんの事もあまりよく知りません。ヨンハさんの兵役の事がとても気になっていて・・。やはり義務とはいえ日本のファンはとてもさびしいです。ソンスンホンさんと同じくらいの年齢だと思うのですがヨンハさんは兵役は終えられているのでしょうか?カテゴリからはずれているかも知れませんがご存知の方教えていただけませんか?

  • 今日の「うたばん」で・・・

    パク・ヨンハさんが出ていて、「冬のソナタ」は韓国では 26話だったけど、日本版は20話に縮小していると通訳の女性の方が言っていたのですが私の聞き違いでしょうか?

  • 韓国に行くのですが、、、。

    来週(8月26日~28日)韓国に行きます。そこで下記3種の質問があります。 その内の1つでもいいので分かる方は教えていただきたいのですが。 (1)韓国の公衆電話から日本の携帯電話(ボーダフォン)に電話可能ですか? (2)友人がパク・ヨンハさんファンなのですが、どこかで会うことはできないのか…。 ラジオ局で入り待ちか出待ち、行きつけのお店に行くしかないのでしょうね。 特別イベントはありそうにない?しー。 (3)パク・ヨンハさんのファンの集いが8月19日にソウルのロッテホテルであったみたいなのですが、 友人がどこのホールであったのか名前を忘れてしまったので知りたいとのこと。 よろしくお願いいたします。

  • 韓国人の名前について

    韓国人は、イさんって多いですよね イ・ビョンホンとかイ・ソジンとかイ・ジョンジェとか・・・ イって「李」って書きますよね 韓国じゃ「イ」さんですよね だけど、英語表記だと「Lee(リー)」になるのはなぜですか? 「李」はたしかに日本でも「リ」と読みますけど、 韓国では「李」と書いて「イ」なのに 英語にすると「李」は「リー(Lee)」と、 途端にかっこよくなるのは、なぜですか? 「イ」さんは、英語だと「Mr・Lee(ミスター・リー)」とかって 呼ばれますよね?! 同じ現象で、「パク」さん(パク・ヨンハとかパク・ソルミとか)は、 「パク」は「朴」ですけど、 英語表記だと「Park(パーク)」ですよね なぜ日本人がローマ字を使うように、 イはiとか、パクはpakuとかにしないのでしょうか? 知ってる方は教えてください

  • 韓国の友達が、日本名を知りたいと言っています。

    韓国人の友達が自分の名前を日本名にすると 何になるか知りたいと言っています。 色々なサイトを探してみましたが、ハングルから 日本語にするというサイトがありません。 박희진(パク・へジン)という名前なのですが、 日本の名前にするとどうなるのでしょうか? ぜひ教えていただきたいです。

  • 日本人友達がほしいです。

    こんにちは 日本語に興味があって 一年ほど勉強しました。 色んな友達と話したいですが 方法がわからないので ここに質問します。 男の人,女の人どちらも関係ないです。 今まで習った日本語を使って 話したいです。 韓国語が習いたい方には教えたいです。 ネットとかで外国人と日本人が 交流しているところはありますか。 教えてください~

  • 韓国人俳優の名前を漢字で

    最近、韓国の俳優やタレントが人気ですが、日本では名前がカタカナ表記なので、どの名前も似たような感じに見えてしまい、いまいち覚えにくいと感じています。でもハングルは読めないし… で、彼らの名前を漢字で表すとどうなるのでしょうか? ペ・ヨンジュン、パク・ヨンハ、チェ・ジウ、ハン・ソッキュ、など漢字ではどう書くのでしょうか? 他の俳優についてもわかりましたら教えてください。