- ベストアンサー
韓国人俳優の名前を漢字で
最近、韓国の俳優やタレントが人気ですが、日本では名前がカタカナ表記なので、どの名前も似たような感じに見えてしまい、いまいち覚えにくいと感じています。でもハングルは読めないし… で、彼らの名前を漢字で表すとどうなるのでしょうか? ペ・ヨンジュン、パク・ヨンハ、チェ・ジウ、ハン・ソッキュ、など漢字ではどう書くのでしょうか? 他の俳優についてもわかりましたら教えてください。
- 俳優・女優
- 回答数1
- ありがとう数24
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ペ・ヨンジュン 裴容浚 パク・ヨンハ 朴龍河 or 朴容夏 チェ・ジウ 崔志宇 ハン・ソッキュ 韓石圭 下記URLが参考になるかと http://www.seochon.net/korean_movie/intro_actor.htm http://parkyongha.tea-nifty.com/yongha/2004/07/post_10.html
関連するQ&A
- ヨン様とジウ様の漢字名は?
韓国の男優「ペ・ヨンジュン」と女優「チェ・ジウ」の名前は漢字表記ですか。それともハングル表記ですか。もし漢字表記があるなら、ご存知の方、教えて下さい。お願いします。
- ベストアンサー
- ドラマ
- 韓国四天王を漢字で書くと・・・?
こんにちは。 現在韓国ドラマにはまっているのですが 四天王(ペ・ヨンジュン、チャン・ドンゴン、イ・ビョンホン、ウォンビン)の名前を漢字表記するとどうなるのか気になって仕方ありません。 一応探してみたのですが(探し方がマズかったのかもしれませんが)情報が少ないので・・・。 あと、この4人以外にも、リュ・シュオンやパク・ヨンハなど俳優の漢字も教えていただけるとありがたいです。
- ベストアンサー
- 俳優・女優
- 韓国で人気の韓国人俳優は誰?
最近韓国のドラマを観ていて思ったのですが。 日本で人気のある韓国人俳優と言えば、ペ・ヨンジュンさんなどの韓国四天王だと思うのですが、 韓国で人気のある韓国人俳優は誰なのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 俳優・女優
- 韓国や北朝鮮の人の名前を昔は日本語読みしていましたが、今は現地読みにす
韓国や北朝鮮の人の名前を昔は日本語読みしていましたが、今は現地読みにする(キム・ジョンイルなど)のが定着しているとおもいますが、政治家などは金大中、金正日などと漢字書きするのに、芸能人はペ・ヨンジュン、チェ・ジウ、などと漢字で書かないのはなぜなんですか?昔、ケイ・ウンスクさんは桂 銀淑と書いていました。
- ベストアンサー
- その他(社会)
- 韓国って漢字あるの?
韓国には漢字があるのですか? ハングル文字しかないと思ってたのですがそれだったらなぜ名前は漢字表記なのでしょうか? 日本だけが漢字をあてがってるのですか? それだったらどうぜ漢字で書いても韓国人の名前を日本人は読めない人が大半だと思うのでカタカナにしたらどうでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 冬のソナタのあらすじを教えて下さい
何話かだけ見たことはあったのですが、ハマらなかったので、 内容がわからず、でも疑問だけが残って気になります。 ●ペ・ヨンジュンはなんで死んだ事にされてたんですか? お葬式とか無かったの? ●↑記憶喪失ですよね、なんで名前も変わって別人として生きていたの? ●ペ・ヨンジュンは、チェ・ジウの昔の恋人の事を知って、 彼女が「同一人物?いいえ、そんな事ある訳ないわよね」って 苦しんでるのを見て「実は僕は記憶喪失なんだ」とかって 言ったりしなかったの? ●ペ・ヨンジュンとチェ・ジウが兄妹だ、とライバルが誤解させた訳ですが、 なんで誤解できたの? 3人の両親が昔違う組み合わせで付き合ってたんですか? すみません、今後も見る事は無いと思うのですが、 ???ばっかりで気になってしまいます。教えて下さい。
- ベストアンサー
- ドラマ
- 韓国映画≪時代劇:チュモン≫を見ていましたが、俳優の名前の表記がハング
韓国映画≪時代劇:チュモン≫を見ていましたが、俳優の名前の表記がハングル文字とカタカナでされているのですが、普段の現代の韓国政権のメンバー、実務企業のトップ等では漢字表記が一般的です。 ハングルと漢字を、普段はどのような使い分けや表示&名乗りをされるのでしょうか?
- ベストアンサー
- ニュース・時事問題
お礼
早速の回答ありがとうございます! なるほどなるほど、このサイトは便利ですね。