• ベストアンサー

2004年10月7日の新聞記事

今朝9時前に、準備をしながらTVを見ていたところ、(確か日本テレビかTBSだったと思います)新聞の興味深い記事を取り扱うコーナーで イギリス人、イタリア人、ドイツ人、アメリカ人、日本人の国民性を表すおもしろい話(?)で 海にその人たちを飛び込ませるとき、どんな言葉が有効か、みたいな話です。 例えば、アメリカ人には「保険があるから」日本人には「みんな飛び込みましたよ」、といった感じだったと思います。 かなり興味深かったので、その記事を読みたいです。どなたか、どの新聞か分かる方いましたら教えてください。 (英語の授業に使いたいので、英語で書かれているものでもうれしいです。)

  • romy
  • お礼率100% (38/38)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#14405
noname#14405
回答No.5

産経新聞の国際面のコラムに使われてました。 オチはドイツ人気質はこの小話と現実とは違うとかいうものでした。

romy
質問者

お礼

回答どうもありがとうございました!お礼が遅れてしまい、すいません… 産経新聞だったんですか!!おもしろそうなコラムですね。どうにかさがして読んでみたいと思います。 ところで、このお話はどこの方が作ったんでしょうね?もし日本人なら、このお話を英語で読みたいなんて、お門違いですよね…(T_T)

その他の回答 (5)

回答No.6

回答ではありませんが、私は同じようなストーリーを、1990年ころの英語教材で読みました。日本語で巻末に重要なフレーズについて説明が載っているような本でした。よって、この話は決して新しいものではなく、おそらく少しずつバージョンを変えながら語られているのだと思います。

romy
質問者

お礼

情報どうもありがとうございました! そうなんですか、それならこの話を英文で読むのも不可能ではないかもしれませんよね!英語の授業で英語でinterestingでeducationalな記事をプレゼンしないといけないので、それにちょうどいいかと思っていたので、英語で読むことが不可能ではないことがわかってよかったです。

回答No.4

ある船に火災が発生した。船長は、乗客をスムーズに海へ飛び込ませるために、 イギリス人には 「紳士はこういうときに飛び込むものです」 ドイツ人には 「規則では海に飛び込むことになっています」 イタリア人には 「さっき美女が飛び込みました」 アメリカ人には 「海に飛び込んだらヒーローになれますよ」 フランス人には 「海に飛び込まないで下さい」と伝えた。 ある船に火災が発生した。船長は乗客に海に逃げるよう指示した。 イギリス人には「紳士はこういうときに飛び込むものです」 ドイツ人には「規則では海に飛び込むことになっています」 イタリア人には「さっき美女が飛び込みました」 アメリカ人には「海に飛び込んだらヒーローになれますよ」 フランス人には「海に飛び込まないで下さい」 日本人には「みんなもう飛び込みましたよ」 船員「船長!まだ韓国人が残っていますが!」 船長「ほっておけ。」 船員「なぜですか!」 船長「生き残られると迷惑だ。服が濡れたと賠償請求されてしまう。 ある船に火災が発生した。船長は、乗客をスムーズに海へ飛び込ませるために、 ロシア人には 「ウオッカのビンが流されてしまいました」 日本人には 「みんなもう飛び込みましたよ」 韓国人には 「日本人はみんな飛び込みましたよ」 中国人には 「おいしそうな魚が泳いでますよ」 北朝鮮人には 「共和国に帰らなくて済みますよ」 大阪人には 「阪神が優勝しましたよ」          と伝えたそうだ。

romy
質問者

お礼

回答どうもありがとうございました!お礼が遅れてしまい、すいません。 いろいろなバージョンがあるんですね!!でも、やっぱりそこに現れる国民性にはうなづけます。私もそう言われたら飛び込みそうだし(笑)

noname#8119
noname#8119
回答No.3

No.1ですが、書いてあるところによってちょっとづつ違うみたいですね? ちなみに私が読んだのは、 日本人には「もうみんな飛び込みましたよ」 中国人には「おいしそうなお魚がいますよ」 関西人には「阪神が優勝しましたよ」 ってな感じでした。

romy
質問者

お礼

二度も回答していただき、ありがとうございました!!お礼が遅くて申し訳ないです(>_<) そうみたいですね!!どの話もうなづけて、国民性が短いお話に凝縮されてるっていう感じでとてもおもしろいです!!

  • piyochu
  • ベストアンサー率0% (0/4)
回答No.2

これのことですか・・・?? あるとき、座礁した船が沈没しかかっていた。 船長は、やむを得ず船を飛び降りてくれる人を募った。 しかし、誰もいない・・・ 船長は、考えた末こういった。 船長「今、飛び込むことは英雄的行為です」 アメリカ人が飛び込んだ 船長「紳士は、こういうときに飛び込むものです」 イギリス人がつづいた 船長「規則では、こういうとき、飛び込めと記されています」 ドイツ人に迷いはなかった。 船長「あ、あそこに美女が・・」 イタリア人は、飛び込みながら笑っていた 船長「飛び込むな!」 フランス人は条件反射的に飛びこんだ。 船長「あ、今飛び込んだフランス人のポッケから宝石が落ちましたよ」 中国人はすばやかった。 船長「もうあなたとコリアンしか残ってませんよ。」 日本人はあわてて飛び込んだ。 船長「今の日本人の態度を見ましたか?」 韓国人は、火病って船から落ちてしまった・・

romy
質問者

お礼

回答どうもありがとうございました!お礼が遅れてしまい、すいません… 私がTVで聞いたものとは少し違うようですが、やっぱりおもしろいですね~このお話!!いろんなバージョンをいっぱい読んでみたいです(笑)

noname#8119
noname#8119
回答No.1

新聞の記事ではないですが、 「国民性 海 飛び込む」で検索すると たぶんその話だと思われるのがいっぱい出てきますね。。面白いですね~この話!

romy
質問者

お礼

回答どうもありがとうございました!お礼が遅れてしまい、すいません… そうなんですか!!私は別の言葉で検索をかけていたので、まったく反応ナシでした(T_T) おもしろいですよね!!また、検索してみようと思います!!

関連するQ&A

  • 新聞記事を探しています。2000年2/26付の新聞記事です。

    新聞記事を探しています。2000年2/26付の新聞記事です。アメリカ中西部のコロンバス(オハイオ州)に住むアメリカ先住民たちの間で、中国の健康法である気功が静かなブームになっていることが報じられた記事です。その記事によると、東洋の知恵である「気功」を伝授したのは千葉県に住む56歳の女性気功師で、心臓病に悩んでいた18年前、気功を紹介したテレビ番組を見て興味を持ち、それから中国を何度も訪れて修行を積みました、といったことから始まる記事です。この記事が載っているサイトがあればどうか教えてください。よろしくお願いいたします。

  • イギリスの新聞記事には住宅情報が?

    英語そのものに関する質問ではありませんが、イギリス経験者の方に見ていただけるかと思い、こちらで質問させていただきます。 イギリス在住のある日本人作家の書いたイギリスに関する本の中で興味深い記述を見ました。 イギリスの新聞で、事件など伝える記事には、事件当事者の住まいの情報が書かれていて、そういうことからも、いかにイギリス人が住宅に重きをなしているかわかる、というような内容でした。 具体的に新聞からの抜粋があり、「時価○ポンドの自宅が家宅捜査された」とか、「○○は、スリーベッドルーム、セミデタッチトの自宅から姿を消し・・・」などとなっていました。 イギリスの新聞では一般的なことなのでしょうか? テレビのニュースでもそうなのでしょうか? だとしたら非常にイギリス的で面白いと思いまして、本当にそうなのか確かめたくなりました。 回答宜しくお願いします。

  • 朝日新聞のある記事について

    皆さんにお聞きしたいことがあります! 僕の家では朝日新聞を取っているんですが、その朝日新聞の中に「時事英語に挑戦」というコーナーがあるんですが、 そのコーナーのなか(いつの記事かは忘れてしまいました。ごめんなさい。)で 「ばかにする」と言ったような英語が書かれていたんです。 その英文がふと気になって、自分なりに調べてみたんですが、力及ばず・・・。 結局どんな語句を使っていたのかも分からないままです。 自分の家に当の新聞が残っていないので、全く分からないんです。 高校生なんで自分の辞書とか持っているんですが、成句検索はおろかどの辞書の例文検索にも該当しません。 朝日新聞社のサイトを見ても、肝心の部分は全く分からないまま。 サイトのほうは無理と言うのは当然だとは思いますが・・・。 すごく気になっていて仕方ありません! 皆さんの中でどなたかお分かりになる方はいらっしゃらないでしょうか? よろしくお願いします。 ※タグに関してですが、新聞のことに関してのカテゴリがなかった(見つけられなかっただけかもしれません)ので、英語にさせていただきました。 ご了承ください。

  • 過去の新聞記事

    on-lineで過去の新聞記事を読みたいのですが できるでしょうか?(日本語、できれば英語も)

  • 各国の傾向を皮肉ったジョークの起源

    イギリス人には 「紳士はこういうときに飛び込むものです」 ドイツ人には 「規則では海に飛び込むことになっています」 イタリア人には 「さっき美女が飛び込みました」 アメリカ人には 「海に飛び込んだら英雄になれますよ」 ロシア人には 「ウオッカのビンが流されてしまいました、今追えば間に合います」 フランス人には 「海に飛び込まないで下さい」 日本人には 「みんなもう飛び込みましたよ」 中国人には 「おいしそうな魚が泳いでますよ」 北朝鮮人には 「今が亡命のチャンスですよ」 このような国民性を皮肉ったジョークがありますが、これの詳しい解説をお願いします

  •  新聞記事の信頼性

     新聞の情報は参考になるものが大いにあります。 そこで気になることがあるのですが、新聞記事の1ページ目に出てくるのは 日本国民の一番の関心事なのでしょうか? それとも各マスコミによりとりあげる1ページ目の記事は違ってくるのでしょうか? 日本のマスコミが流す情報は芸能ニュースなどくだらないものも多く、国際問題や 貧困にスポットをあまり当てないと聞きました。 欧米のマスコミや国際問題や貧困問題などに注目して記事を書いているとも 聞きました。 これいついてもご存知の方いらっしゃいましたら、お答え頂ければ幸いです。 よろしくお願い致します。

  • 新聞?に乗っていた、日系人の話についての記事があったら教えてください。

    新聞?に乗っていた、日系人の話についての記事があったら教えてください。 「あれは弟だったのか。」弟ではなく、友人や親類だったかもしれませんが、こんな見出しでした。 アメリカ軍人として日本軍と戦った日系の男性が、日本にいた弟?らしき人を殺してしまったかもしれない、という内容だったと思います。

  • 新聞の一般人の婚約記事について

    アメリカの新聞には一般人の婚約を掲載するコーナーがあるのですか? たまに映画やドラマで「元恋人が他の誰かと婚約した記事を見てショック!」というシーンを見ます。 「今週のカップル」みたいな娯楽記事の一つなのでしょうか? それともお金を払って広告(報告)的な意味で掲載しているのでしょうか? 一般人の結婚に関する記事があるのがとても不思議です。 新聞が一般か地方紙かタブロイドか不明なのですが…、よろしくお願い致します。

  • 昭和10年時の軍事力ランキング

    第二次世界大戦直前の1935年頃の軍事力を国別に順位付けしたらどのようになるのでしょうか? 自分の予想は下の通りです 陸軍力 1ドイツ2ソ連3アメリカ4日本5フランス6イタリア7イギリス 海軍力 1アメリカ2日本3イギリス4ドイツ5ソ連6フランス7イタリア できれば根拠もいただければうれしいです

  • 海外の新聞が観たいのですが教えてください。

    インターネットで海外の新聞、主にイギリス、スペイン、イタリアのスポーツについての記事が読みたいのですが、ネット版で多く情報を得られる各国の新聞社を教えてください。 あと、その新聞のテキストを最適に翻訳できるようなサイトがあればそれも教えてください。 お願いします。