• ベストアンサー

ドイツの新聞

ドイツの内政などのことを調べなければならなくてネット上で新聞や雑誌の記事にあたりたいと思うのですが、 残念ながらドイツ語が読めません。 シュピーゲルは英訳があると聞きました。 ドイツ国内の新聞や雑誌などって、それ以外では英語版ってないのでしょうか? フランクフルターアルゲマイネとか全国紙だし、あってくれると嬉しいのになぁと勝手に思っています。 何かご存知の方がいらっしゃったらぜひ教えてください。

  • faina
  • お礼率75% (113/149)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tmsn4dp
  • ベストアンサー率38% (70/182)
回答No.1

こんにちは。 ドイツの新聞で日本語版が有りました。 下記のURLを参考にしてみて下さい。 http://www.excite.co.jp/world/english/web/?wb_url=http%3A%2F%2Fwww.germantimes.com%2F&wb_lp=ENJA&wb_dis=2&wb_co=excitejapan

関連するQ&A

  • ドイツ語の新聞について

    みなさん、こんにちは。 ドイツ語の勉強をしているものです。まだ初級者です。 ところで、日本に住んでいる人向けのドイツ語の新聞ってあるのでしょうか。 つまり、日本国内の記事を載せているドイツ語の新聞のことです。英語のものならジャパンタイムスやデイリー読売などいくつかあると思うのですが。 日刊、週刊、隔週刊などは問いません。できればネイティブ以外の人も意識したものであれば尚良いです。 紙媒体、インターネット等どちらでも結構です。 宜しくお願いいたします。

  • フランスやドイツの新聞について

    フランス語やドイツ語で書かれた毎日変わる、 新聞や雑誌の記事が読めるサイトは ないでしょうか?あれば、是非、教えて下さい。

  • 外国語の新聞

    ジャパンタイムズみたいな、日本の記事の新聞で、 フランス語や、ドイツ語版などもでているのでしょうか。 ご存知の方がいらしたら、どうぞ教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • ドイツ語の新聞を定期講読するには

    英語のレベルアップには英字新聞の購読が効果的とか言われますね。ですから、同様にドイツ語のレベルアップにはドイツ語の新聞の定期購読が効果的なはずです。英字新聞なら、ここで質問するまでもなく、Japan Timesなんかは新聞店に申し込むと毎日届けてくれますが、ドイツ語の新聞の場合は Japan Timesのような新聞もないので、Die Weltなどを取り寄せることになると思いますが、どうしたら定期講読出来るでしょうか?

  • Word, Excel などがドイツ語版に!!

    Office 2010 日本語版を永年使っておりました。先週からドイツ語版に勝手に切り替わりました。 Windows7 です。Word2010 で文章を書くのに、日本語変換などはできますから、取りあえず仕事はできます。Excel も日本文字を受け付けますし、関数などもそのまま使えます。 しかし、メニューバー、ツールバー、タスクバーなどの表現や指示が全部ドイツ語で困っております。 原因と対策がお分かりの方はありませんでしょうか。 なお、このコンピュータでは、英語、ドイツ語、フランス語を書く機会は多く、ヨーロッパからネット記事などをダウンロードする機会も多いのです。しかし、office の外国語版をダウンロードしたことはありません。

  • スペインの新聞

    学校でスペインの報道や世論について調べることになって、まずは新聞や雑誌をあたってみようと思っています。 しかし、スペイン語は単語やある程度の文法ならわかるのですが、 それ以前に現地の新聞の様子がまったくわかりません。 日本でもアメリカやドイツなどでも何新聞が右寄りで・・・とか、何新聞は大衆紙で・・・、何新聞は格式高いかんじで・・・とかありますよね。 そういうのがさっぱりわからないんです。 雑誌も同じ状態です。 これでは新聞記事を読んだとしても、それがスペインの世論にどのような影響を与えるのかがいまいちよくわからないような気がしています。 スペインのマスコミなどに詳しい方がいらっしゃれば、 もしくはそういうことが書かれているサイトなどがあれば、 教えてください。よろしくお願いします。

  • ドイツ語でウェブサイト制作

    ドイツ語でウェブサイトを日本国内で制作する予定です、エディターでドイツ語を扱えるモノがすくなく困ってました。 実際にドイツのサイトにアクセスすると、ドイツ語特有の文字を特殊記号として扱っているサイトを見かけました。ドイツ語圏以外からのアクセスでも対応でき便利ですよね。 この方法でコーディングしても、ドイツ語圏からのユーザに何かしらの問題は発生しないのでしょうか? ドイツ語のフォント対応エディターで制作するのと、英語で特殊記号を活用してドイツ語版制作するのでは、どちらがよいでしょうか?(iso-8859-1) アドバイス宜しくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • HTML
  • ドイツ語雑誌 Spiegel ONLINE ウェブ

    この質疑応答欄で大変有用なことを教えていただきました。 他の方の質問、他の方の回答からです。 ドイツ語の副詞 gern と gerne の使い方波どこが違うかというご質問に、差は殆どない、というお答えでした。 この様なことは、雑誌 Spiegel にも書いてあると教えて下さいました。 実際には、 http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/zwiebelfisch-abc-gerne-gern-a-323744.htm (1) に出ているのです。 この雑誌のホームページは http://www.spiegel.de/#ref=article-body (2) です。 ところが、私は (2) から (1) へ行かないのです。どこの何をクリックすれば移動できるかお分かりの方があったら教えて下さい。gern/gerne と似た疑問がわいたときに、利用したいのです。

  • 英字新聞教えてください!

    卒論のために翻訳分析をしたいと考えています。そこで、英字新聞とそれに対応する日本語版の新聞(日本版ではなくて)をしている方、ぜひ教えてください。 同じ内容、出来事を両言語がどのように表現するのかを見たいので、日本人向けの日本版ではなく、翻訳された日本語版(翻訳サイトで自動翻訳されたものではなくて…)を探しています。 新聞以外でも、時事問題が書かれた雑誌でも結構です。 また、日本で売られている物でなくてもいいです。 お心当たりのある方は、ぜひ教えてください。

  • 英語で書かれた雑誌・新聞記事を読むために。

    TOEIC試験&公務員試験対策に、~500語くらいまでの英文速読を練習したいと思っています。 出来れば英語で書かれた雑誌(TIME)や新聞記事が良いのですが、 辞書なしで読むのは難しいですし、いちいち辞書で調べながら・・・ってのも時間的に厳しいものがあります。 そこで、既に日本語に訳してあるもので、雑誌や新聞記事を多く載せている参考書を探しています。 Z会の速読英単語シリーズは読破しました。それ以外であったら教えてください。 参考書じゃなくても、例えば「ジャパンタイムズ社説集」のように対訳本になっているものでも構いません。 できれば、日本のニュースではなく、外国の様々な出来事が書かれた雑誌・新聞を多く載せているものだと最高です。 ジャンルは科学・文化・政治等何でも構いません。 条件が多くなり申し訳ありませんが、もしご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。よろしくお願いします。