• 受付中

報酬付き

中国語 についての質問です

次の文での「了」の用法を教えて下さい。 老毛病了(いつものことだよ)

ベストアンサー獲得でポイントゲット!

みんなの回答

  • okvaio
  • ベストアンサー率26% (1781/6808)
回答No.2

文例では、 語気助詞“了” 新状況の発生や変化 文末

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1440/3773)
回答No.1

あまり詳しい方ではありませんが少しだけかじった経験があります。 老问题了 你已经吃过了 已经知道了 有趣吗了 老毛病了 最後の了は「わかった?」が「わかっているね」みたいな感じで英語で言えば最後に 「you know?」 とつけるのに似ているかと思います。

ベストアンサー獲得でポイントゲット!

関連するQ&A

  • 中国語の疑問文について

    中国語の勉強についてお教え下さい。 次の文を“是不是”を用いた疑問文にするにはどうすれば良いのでしょうか。 “河村給石田送来了干紫菜” “石田給了小林一半” (給はge3iのことです) 私には難しい問題です。お手数ですが、宜しくお願いします。

  • 中国語、文の意味

    次の文の意味と文法的な解説をお願いします。 他还有一年就退休了。

  • 中国語の「了」について、

    画展を参観し終えました。という文の中国語について、 「了」が次のAまたはBのどちらか適切な場所に入れよ。 というテキストがあります。 我参观完A画展B。 私は、Aに入れるのが正しいと思いました。 しかし、AもBも正解で下記のように解答が記載されていました。 我参观完了画展。/我参观完画展了。 Bの場合、 「動詞+“了”」が目的語を伴う場合,その目的語に修飾語が存在せず, 且つある特定の物・出来事と限定できないときは,そこで文を終了することができない。 に相当するので、Aの場所にもBの場所にも「了」を入れて初めて 文として成立するように思えるのですが、 動態助詞、語気助詞の両方として使うことが可能ということでしょうか。

  • 中国語の翻訳をお願いします

    中国語の和訳をお願いしたいのですが誰か教えてください。 次に書いてある文になります。 我累了~ 只想好好出去透透氣 自分の力では限界でした。よろしくお願いします。

  • 中国語の質問です!

    結果補語がついた動作動詞の場合であっても、結果補語がない動作動詞の場合と同様に、「他喫完了【目的語】」という文例において、目的語が「飯」か「三碗飯」かで、これで文が終わるニュアンスになるのか、さらに、文が続くニュアンスになるのかの違いがでるのでしょうか? 文法書には、目的語に数量詞が付いている場合など目的語が具体化しているときには、文末の了がなくとも、「・Vle・・・。」で文章を終わらせられるとの記述があります(例:他喫了三碗飯)。 別に頂いた回答で、「○那個時候、他一定会喫完了三碗飯 この文のみですと、母語話者の私から見たら不自然です。ただし、もし文章が○那個時候、他一定会先喫完了三碗飯、然後出門であれば「了」を入れるのもOKです(入れなくてもOK。)。」というものがありました。結果補語の場合でも、文法書の記述のように、目的語によってニュアンスは変わるのでしょうか?

  • この中国語を訳してくださいませんか。

    この中国語を訳してくださいませんか。 北京で友人に会って、帰ってきてからもらったメールの一部です。いつもは翻訳サイトで訳せるのですが、今回のこの部分はうまく日本語にならなくて。もしかしたら、文頭の「我」が省略されているのでしょうか? 今は忙しい時期なんだ、という話の流れです。 どなたかお力お貸しください。よろしくお願いします。 建議你下次来北京多一些假期、不要只玩両三天就回去了、?様很辛苦。 ちゃんと表示されるでしょうか。 3つ目の字はni3、「あなた」です。假はもしかしたら「暇」ですか? おわりから5つ目の「?」は文にしんにょうzhe4です。

  • 中語の質問です。

    [質問趣旨]結果補語が付かない「V」と「了」の間でいえる文法事項が、「V結果補語」と「了」との関係でもいえるのか?というのが以下の質問の趣旨です。 (1) 「V結果補語」の場合、それ自体に完了のニュアンスがありますが、完了の意味の「動作動詞後の了」はどんなときに付けることが必要となるのでしょうか?原則は、付けても、付けなくてもいいのでしょうか?例外的に付ける?どんなとき? (2) 「V結果補語」の場合、それ自体に完了のニュアンスがありますが、「文末の了」はどんなときに付けることが必要となるのでしょうか?原則は、付けても、付けなくてもいいのでしょうか?例外的に付ける?どんなとき? (3) 「他喫完了【目的語】」という文例において、目的語が「飯」であるか「三碗飯」であるかで、文が終わるニュアンスになるのか文がさらに続くニュアンスになるのかの違いがでるのでしょうか? (4) 「他喫完了【目的語】」ではなく、「他喫完【目的語】」という文例においても、(3)と同じことが言えるのでしょうか? (4) 文がさらに続くニュアンスのときには、やはり、「文末の了」を付ければ、文が終わるニュアンスになるのでしょうか? 

  • 中国語語法

    下記の文に関して質問しますのでアドバイスください。 (1)根据市chang的状況 根据市chang上的状況恨(市場の状況に基づいて) 上があるのとないの違いはなんでしょうか。 (2)恨不得把百貨商店都搬回家去(デパートを持って帰りたいほど) 都は強調ですか。搬回家去は動詞が連続していると解釈していいでしょうか。分解すればもって帰る、家のほうにいくと解釈していいでしょうか。 (3)人家都ハン死了你haishuofenlianghua 真是的(人がいらだっているのに皮肉なんか言って、まったく) 都は強調 死も了も強調と解釈していいでしょうか (4)水longtou出了毛病 水longtou毛病(蛇口が故障している) この2文の違いは (5)什me来tiao整价格(何によって価格が調整される) この場合の来の用法 (6)新chan品的价格根据什mejin行tiao整(新製品は何によって価格が調整される) mejin行はどう解釈すればよいでしょうか。

  • 中国語の質問です!

    物語の中のワンシーンについて質問です。 森の中に仲良しだった少年と狼がいて、その狼のほうが急に姿を消してしまいます。その後その狼が現れることは二度とありませんでした。という文が前文にあり、その後 「不過孩子有一年看見了狼的身影。」と続きます。 この文章の「有一年」がよくわかりません。 普通に訳すと「一年ある」ですよね?? この文は「しかし、少年には狼の姿が見えた。」というニュアンスでよいのでしょうか。 そこに「有一年」はどう絡んでくるのでしょうか。 わかる方いましたらお返事下さい。 よろしくお願いします。

  • この中国語の意味を教えてはいただけないでしょうか?

    こんにちは。 お世話になります。 現在、中国のドラマを観ているのですが、下記に挙げます二つの文の意味が分からず、 困り果てております。 1、 A:人家都不嫌我没车没房没钱就嫁过来了。你这怎么就娇生惯养了。 B:一个不嫌就先低了头。 Bの会話文の意味がさっぱり分りません。 2、我天哪,我得屎一把尿一把地,我在那儿伺候。 我得屎一把尿一把地とは、どのような意味なのでしょうか? この文も、意味がよく分りません。 どなたか、教えてはいただけないでしょうか? よろしくお願い致します。

質問する