• ベストアンサー

指ハート

指ハートを日本で流行らしたのは、ズバリ誰ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • eroero4649
  • ベストアンサー率31% (10545/33154)
回答No.2

指ハート及び両手でハートを作るあのアクションは「海外の人がやって日本にも浸透した」という単純な話ではないのです。 実は海外で流行る前に、一度日本でもある界隈ではすごーく一般的になっていました。 それが地下アイドルやアキバ系です。海外で流行るずっと前から、アイドルファンとアイドルとの記念写真ではお約束のポーズだったのです。 だから一時期は「オタクのアイコン」だったんですよ。オタク以外の人は「いかにもオタクっぽいから嫌だ」って敬遠していたのです。 けれど海外の芸能人やスポーツ選手がよくやるようになって、逆輸入されるような感じで一般に広まるようになりました。今そのポーズをやるパリピ系の人は、海外の流行のとり入れです。それ以前の「オタクのアイコン時代」を知らないから割と素直にできちゃうのだと思います。 私みたいなオタクのアイコン時代を知っているけれどオタクと思われたくない人々は、まだそのネガティブなイメージが抜けなくて「お、俺はちょっとそのポーズはできない」と思ってしまいます。

mayumayu1991
質問者

お礼

みなさん、ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • 1buthi
  • ベストアンサー率16% (191/1168)
回答No.3

韓国の芸能人だと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6323/18843)
回答No.1

流行のきっかけを作ったのは2011年に使用し始めたINFINITEのウヒョンとされている K-POPが流行し始めた頃の 韓国アイドルです。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • HEART MIND

    heartって心臓って意味ですよね 日本人は心というとハートっていいますが、ネイティブの方はMIND使いますよね。 どちらが正しいですか? なぜこの違いがあるのでしょうか?

  • 「ハートに火をつけて」

    ある少女漫画のタイトルが「ハートに火をつけて」というタイトルなのですが これは「私のハートに火をつけてください/ハートに火をつけてちょうだい」 というお願いの意味なのでしょうか? 私は 1.「ハートに火をつけてください」というお願いの意味と 2.「ハートに火をつけて恋に燃えよう」というふうに次の文をつなぐ連語の意味と 両方あるのではないかと思うのですが、 私の知人は、日本人なら99%の人が1の意味でしか捉えないと 言い切るのです。(知人も私もネイティブではありません) でも私はあのタイトルは2の可能性も十分あると思うのですが、 日本人なら誰もが(99%の人が) 1の意味でしか理解しないのでしょうか? 漫画の内容はさておいて、「ハートに火をつけて」というタイトルだけを ぱっと見たらどういうふうな捉え方ができるのか教えてください。

  • ロンリーハート YES

    ロックバンド「イエス」のロンリーハートは「Owner of a lonely heart」といいますが、Ownerは、辞書ではやはり「持ち主」「所有者」で、日本人も使うところのいわゆる「オーナー」というニュアンスしか書かれてませんが、「Owner of a lonely heart」だと日本語で言えば堅苦しく「孤独なハートの所有者」みたいな感じになりますが、それはわざとそういう変なニュアンスにしようとしているのでしょうか?。それとも英語で孤独な人を常套的に普通に「owner of a lonely heart」というのでしょうか?。特段、軽い質問でございます。 宜しくお願いします。

  • らいおんハート

    今日本にいないので聞いたこともないんですけど、スマップのらいおんハート歌詞が知りたいです。 お願いします。

  • ハートについて

    ハートってどうやって増えるんですか?前回の質問に答えてくれた人にたくさんハート送ったのに次の質問に答えてくれた人には所有してるハートがあまりなく人によってハートの数が変わってしまうのが悩みです

  • 'I(ハート)' 英語 読み方

    くだらない質問ですみません。 調べても分からなかったので質問したいのですが、よく見かける I(ハート) NY などの'I(ハート)○○'のロゴの(ハート)の英語での読み方は、 「love」ですか?「heart」ですか? 日本語では「love」と読むので、英語でも当たり前にそうだろうと思っていたのですが、英語のネイティブの人が「heart」と読んでいるのを何回か聞いたことがあったので、気になったのです。 どちらが一般的ですか?

  • heart murmur

    タイトルにもあったように、heart murmurの症状ってどういったものなんでしょうか??日本語でいうとどういった病気なんでしょうかね??どなたかわかるかた、お願い致します・・。

  • &#9829=ハート

    タイトルの通り「&#+数字」でハート、スマイリー、スペードなどが出てきますよね? 私はハートのやりかたしか知らないので、他のを知ってる人がいらっしゃいましたら教えてください!!!

  • 「ハートに見える」が好き?

    ネット婚活で見かける女性の投稿、 何かがハートに見えただけで写真投稿。 普段の生活で奇跡的な瞬間などでみつけたものならまだいいのですが、 画像加工されて作られたハート型(動物の模様だったり雲の形だったりいろいろ)の写真をネットで拾ってきて「これ、好き」とかひと言添えただけだったりして。 気持ち的には「で?」としか思えなくて。 そんな発表して何を求めてるの?何をアピールしたいの? 「いいでしょ?いいでしょ?」の押し売りなんかしてるから相手見つからないんじゃないって思うんだけど。 ネット婚活で「ハートに見えた」と写真投稿。 これってどういう意味があるんでしょう? 「写真見ました。素敵なハートマークですね。お付き合いしてください。」 そんな展開を期待してるの?? 私はハートが大好きなカワイイ乙女よ、ってアピール?

  • ハートの待受け

    機種変更をして、新しい携帯の待受け画像を探しています。 ☆動くハート(フラッシュやGIFアニメ) ☆ハートの色は出来るだけ赤 ☆ハートは3Dだと嬉しいです♪ ☆私の携帯はドコモのN506 以上の条件に符合する待受けをご存知でしたら教えて下さい。