• ベストアンサー

中生ってなんですか

日本語を勉強してる韓国人です。 もちろんチェコビールも。一番小さいジョッキを頼んだのだが、やってきたのは日本の中生サイズ。 ここで”中生”の読み方と意味は何ですか さっぱり分からないです。。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • FattyBear
  • ベストアンサー率32% (1248/3819)
回答No.3

そのお店の言い方なのかも。 小生:しょうなま  生ビール小ジョッキ入り 中生:ちゅうなま  生ビール中ジョッキ入り 大生:だいなま   生ビール大ジョッキ入り 意味は通じますが必ずしも共通した言い方ではありません。 ジョッキのサイズは○○mL~○○mLというような決りもありません。 店により、これで大ジョッキなのと思うサイズもあります。

H3LDEN
質問者

お礼

ありがとうございます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • f272
  • ベストアンサー率46% (8050/17206)
回答No.2

ちゅうなま 生ビールの中ジョッキの大きさということです。

H3LDEN
質問者

お礼

ありがとうございます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • okvaio
  • ベストアンサー率26% (1800/6895)
回答No.1

「ナマチュウ」です。 中程度ジョッキサイズで生ビールを注文するときに使います。 店に入って初めの注文が「とりあえず ナマチュウ」が 多いですね。

H3LDEN
質問者

お礼

ありがとうございます!

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ビールのジョッキのサイズ

    前々から疑問なのですが、お教えください。 飲食店のビールジョッキサイズについてです。 ビールを注文する際、瓶ビールなら中瓶=500mlは、全国共通ですが、 中ジョッキというと、感覚的に350~600ml位の差があるように思います。 なぜ中ジョッキなどというあいまいな表現が許されるのでしょうか? せめてメニューに中ジョッキ(400ml)とか書くべきではないでしょうか? 尾のあいまいさが許される事情を教え下さい。

  • 一听ビール

    一听[口卑]酒は、缶ビール1つという意味(数詞と名詞)なのか、たんにオーダーするときこのようにいうのかわかりませんが、なぜ缶ビールのとき、「听」が使われるのでしょう。 日本で「冷えた生ビール」といってジョッキがでてくるようなものでしょうか。

  • ビールのジョッキのサイズのインチキ?

    質問の分野変更しました 前々から疑問なのですが、お教えください。 飲食店のビールジョッキサイズについてです。 ビールを注文する際、瓶ビールなら中瓶=500mlは、全国共通ですが、 中ジョッキというと、感覚的に350~600ml位の差があるように思います。 なぜ中ジョッキなどというあいまいな表現が許されるのでしょうか? せめてメニューに中ジョッキ(400ml)とか書くべきではないでしょうか? こんな、あいまいさが許される事情を教え下さい。

  • 日本酒とお猪口のサイズ

    日本酒は、徳利にお猪口というスタイルですよね。 お猪口は結構小さいですけど、なんでこんな小さい器で飲むなんて発想になったんでしょうか? ビールはジョッキだし、小さな器を使う酒もウォッカぐらいですよね? ウォッカほど強くない酒を、あんな小さな器でチマチマと・・・。 戦国時代のドラマなんかを観ると、お猪口よりは大きめの、正月で使うような平皿みたいな器で飲んでいますよね。 あれが事実だとして、なんでお猪口サイズになったのか・・・? あのサイズ、何か意味があるんでしょうか?

  • 韓国語の歌でオススメの曲を教えてください!!

    韓国語の歌でオススメの曲を教えてください!! 韓国語の歌で、韓国語を覚えて勉強しようと思っているんですが、オススメの曲などありましたら教えてください>< また、日本語の意味も載ってるサイトがありましたら教えてください;; 日本語の意味もわからないと覚えられないので^^;

  • 韓国語を勉強していると日本人から「韓国語なんか勉強

    韓国語を勉強していると日本人から「韓国語なんか勉強しても無意味、時間の無駄」といわれるのに、中国語を勉強していると日本人から「君はすごい等」とか言われたが、この日本人のなぞの韓国語ヘイトと中国語賞賛は何なのだろうか? 中国語カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。

  • 韓国語、何て意味でしょうか?

    일끝났어?とは、どんな意味でしょうか? また、韓国語の勉強のしかたがいまいちわかりません。 独学で韓国語をマスターされた方がいらっしゃいましたら、どのように勉強されたか、教えて教えてください。 仲の良い韓国人の友達がいて、日本語が上手なので、 日本語で会話していますが、たまにわからない表現があるようなので、私も韓国語を話して、お互いに教えあったりしたいなぁと思います。

  • 「本」、「書」、「冊」の関係

    書物の意味での「本」は中国語では「書(shu1)と読み、書物の意味はないですよね。しかし、本を数える時の量詞としては「本」が使われますよね。韓国語でもやはり 書物の意味はありませんけど、今度は日本語で本を数える時の助数詞「冊」が使われ、「チェク」と呼ばれています。 この3つの漢字はどういう関係で意味が変遷したか、詳しい方、回答を頂ければ幸いです。

  • 生ビール大好き!

    なぜ皆さん…ビールと言えば「生ビール」なんでしょうね 生ビールの「生」って鮮度のいい「生」ではなく 熱処理していない「生」なのは周知されているはず… もっと言えば樽も瓶も缶も中身はまったく一緒 なぜ?“ビールは生じゃなきゃぁ”なんて言う輩がいるのか? 注ぎたては美味いとでも思っているんでしょうかね... 飲食店のビールサーバーは扱いがとても難しくて 担当する人によって美味さは変わってくる しかも樽ビールの消費期限は瓶や缶よりも短い ホースの清掃もこまめにやらなくてはいけないし 炭山ガスの圧力だって適正じゃないとねぇ あの炭酸ガスは樽に圧力をかけてビールを出すのに 使っているわけでビールに混ぜているモノではない しかも同じビールなのに容量あたりの価格は 瓶ビールよりもはるかに高い! なのにジョッキの生ビールをありがたがる意味が ボクにはわかりません…なぜなんでしょうね? やっぱ…あのクリーミーな泡がいいのかなぁ でも泡を飲みたいわけではないでしょ… ジョッキの良さって 大きな器で一気に飲めるだけですね 確かに瓶ビールをジョッキに注いで 飲もうとは思わないですし... なぜ?ジョッキの生ビールにこだわるのか そのへんを教えてください!

  • 日本語‐チェコ語の辞書について。

    1990年代に出た、日本語とチェコ語の辞書を教えて下さい。(「日本語→チェコ語」、「チェコ語→日本語」どっちでも良いです。) できたら簡単な内容もお願いします。