このうち正しいモノはどれでしょうか?
A. What animal do you like?
B. What animals do you like?
C. I like cat.
D. I like cats.
アメリカ人の知り合いに尋ねたところ、C以外は
いいんじゃないの~との答えでしたが、日本の中学
あたりでは どの答えを正しいと教えているので
しょうか?通じる英語ではなく、文法英語では どれ
が正しいのかご存知の方が居たら 教えて下さい。
よろしくお願いします。
Learning words increases the size of a child’s vocabulary. Behind this obvious truth lies a series of complex issues concerning the wide range of information that children employ in learning new words. But does the size of a child’s vocabulary influence how he or she learns, or retains, new words? Clearly, there must be a relationship between the child’s ability to learn new words and the size of his or her vocabulary.
(2006 名古屋大 前期)
(和訳例)単語を学ぶことは子供の語彙力の規模を増大させる。 この明白な事実の背後には、一連の複雑な問題が存在し、それは子供が新しい単語を覚える際に用いる広い範囲の情報に関係している。しかし、子供の語彙力の規模が新しい単語をどう学び、忘れないでいるかに影響するのだろうか?明らかに、子供が新しい単語を学ぶ能力とその子供の語彙力の間にはある関係があるに違いない。
(質問)
a series ~ learning new wordsについて、具体的にどのようなことが挙げられるでしょうか?
「一連の複雑な問題」とは何ですか?
「子供が単語を覚える際に用いる広範囲の情報」とは何でしょうか?
concerningは前置詞と捕らえて、「~に関する」と訳したほうがよろしいでしょうか?(上ではそのように訳していませんが)
以上、お手数ですが宜しくお願い致します。
satoruy
Learning words increases the size of a child’s vocabulary. Behind this obvious truth lies a series of complex issues concerning the wide range of information that children employ in learning new words. But does the size of a child’s vocabulary influence how he or she learns, or retains, new words? Clearly, there must be a relationship between the child’s ability to learn new words and the size of his or her vocabulary.
(2006 名古屋大 前期)
(和訳例)単語を学ぶことは子供の語彙力の規模を増大させる。 この明白な事実の背後には、一連の複雑な問題が存在し、それは子供が新しい単語を覚える際に用いる広い範囲の情報に関係している。しかし、子供の語彙力の規模が新しい単語をどう学び、忘れないでいるかに影響するのだろうか?明らかに、子供が新しい単語を学ぶ能力とその子供の語彙力の間にはある関係があるに違いない。
(質問)
a series ~ learning new wordsについて、具体的にどのようなことが挙げられるでしょうか?
「一連の複雑な問題」とは何ですか?
「子供が単語を覚える際に用いる広範囲の情報」とは何でしょうか?
concerningは前置詞と捕らえて、「~に関する」と訳したほうがよろしいでしょうか?(上ではそのように訳していませんが)
以上、お手数ですが宜しくお願い致します。
satoruy
Learning words increases the size of a child’s vocabulary. Behind this obvious truth lies a series of complex issues concerning the wide range of information that children employ in learning new words. But does the size of a child’s vocabulary influence how he or she learns, or retains, new words? Clearly, there must be a relationship between the child’s ability to learn new words and the size of his or her vocabulary.
(2006 名古屋大 前期)
(和訳例)単語を学ぶことは子供の語彙力の規模を増大させる。 この明白な事実の背後には、一連の複雑な問題が存在し、それは子供が新しい単語を覚える際に用いる広い範囲の情報に関係している。しかし、子供の語彙力の規模が新しい単語をどう学び、忘れないでいるかに影響するのだろうか?明らかに、子供が新しい単語を学ぶ能力とその子供の語彙力の間にはある関係があるに違いない。
(質問)
a series ~ learning new wordsについて、具体的にどのようなことが挙げられるでしょうか?
「一連の複雑な問題」とは何ですか?
「子供が単語を覚える際に用いる広範囲の情報」とは何でしょうか?
concerningは前置詞と捕らえて、「~に関する」と訳したほうがよろしいでしょうか?(上ではそのように訳していませんが)
以上、お手数ですが宜しくお願い致します。
satoruy
Learning words increases the size of a child’s vocabulary. Behind this obvious truth lies a series of complex issues concerning the wide range of information that children employ in learning new words. But does the size of a child’s vocabulary influence how he or she learns, or retains, new words? Clearly, there must be a relationship between the child’s ability to learn new words and the size of his or her vocabulary.
(2006 名古屋大 前期)
(和訳例)単語を学ぶことは子供の語彙力の規模を増大させる。 この明白な事実の背後には、一連の複雑な問題が存在し、それは子供が新しい単語を覚える際に用いる広い範囲の情報に関係している。しかし、子供の語彙力の規模が新しい単語をどう学び、忘れないでいるかに影響するのだろうか?明らかに、子供が新しい単語を学ぶ能力とその子供の語彙力の間にはある関係があるに違いない。
(質問)
a series ~ learning new wordsについて、具体的にどのようなことが挙げられるでしょうか?
「一連の複雑な問題」とは何ですか?
「子供が単語を覚える際に用いる広範囲の情報」とは何でしょうか?
concerningは前置詞と捕らえて、「~に関する」と訳したほうがよろしいでしょうか?(上ではそのように訳していませんが)
以上、お手数ですが宜しくお願い致します。
satoruy