Alias の回答履歴

全418件中161~180件表示
  • ヤマトタケルノミコト

    ヤマトタケルノミコトの像が石川県の兼六園にあるのですか?

  • 児童虐待の連鎖について

    児童虐待の連鎖について質問です。 虐待をする親は、虐待された経験を持つことが多いと耳にはさんだのですが、 本当ですか?

  • 「ご報告まで」の意味は?

    「ご報告まで……」という表現をよく見かけますが、 正確にはどういうことを意味しているのでしょうか?

  • 分詞構文だと思うんですが・・・

    Left untreated, ulcers can cause serious gastrointestinal bleeding. この文って分詞構文だと思うんですが 元は With ulcers were left untreated,.....でいいんですかね? 友人は With ulcers left untreated,...じゃないかと言ってます どなたかわかる方がいらしたら、教えてください

    • ベストアンサー
    • nd6440
    • 英語
    • 回答数3
  • 生CD-Rって、一般的な言葉ですか?

    今日たまたま、新聞を見ていたら、社会面のニュースの記述の中に、生CD-Rという言葉がありました。何も書き込んでいない状態のCD-Rメディアを表現していると思うのですが、この言葉って新聞記事で使っても自然なくらい一般的な言葉なんでしょうか。 それと、この状態のCD-Rを表すのにもっとも適した表現って何だと思われますか。

  • たびたびみかける疑問

    achievementという単語が文中で可算名詞でないのにも関わらず業績という意味になっているのを度々見かけるのですがこれはどういうことでしょうか。 either A or Bで「AでもBでも」という2者択一ではなくてboth(両方)の意味になるのをよく見かけるのですがこれはどういうことでしょうか。よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • s-word
    • 英語
    • 回答数5
  • 時制

    「それは彼のものだと思いました。」を英語で表すと、時制を一致させて、 I thought (that) it was his. と言いますね。 では、時制を一昔にして、「それは彼のものだと思っていました。」をどういいますか。 I had thought it was his. でいいですか。

  • 英語もしくは広東語(バカで分かりません!!)和訳してください。

    先日香港で「フォーチュンクッキー」をもらいました。中のおみくじは広東語と英語で書かれています。どちらも分からないので和訳してください。 運がいいんだか悪いんだかいまだに分からないので・・・(;_;)  英文では・・・・↓ 「Don’t overspeed superfluously.」  広東語では・・・↓ 「雖説難得心頭好、但勿入不敷支。」 よろしくお願いします。<(_ _*)>

    • ベストアンサー
    • noname#2702
    • 英語
    • 回答数2
  • たびたびみかける疑問

    achievementという単語が文中で可算名詞でないのにも関わらず業績という意味になっているのを度々見かけるのですがこれはどういうことでしょうか。 either A or Bで「AでもBでも」という2者択一ではなくてboth(両方)の意味になるのをよく見かけるのですがこれはどういうことでしょうか。よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • s-word
    • 英語
    • 回答数5
  • 教えてください☆

    この文章の意味がわからないので訳してもらえませんか? 『Sculptural form in the landscape』 お願いします☆

    • ベストアンサー
    • sayah18
    • 英語
    • 回答数6
  • 次の文を直接話法の文に直していただけないでしょうか。

     今、話法の転換の勉強をしています。しかしながら、次の文は、どのように直接話法に転換すればいいのか、わかりません。高校英語の参考書や『ロイヤル英文法』『英文法解説』などの文法書でもチェックしたのですが、次のような文を変換するパターンはありませんでした。  問)次の文を直接話法に直しなさい。 Susan asked me how to make a paper crane.   直接話法に直すと、Susan said to me,“ .”となると思うのですが、この“  ”の中がわかりません。 どうぞよろしくお願い致します。

  • 次の文を直接話法の文に直していただけないでしょうか。

     今、話法の転換の勉強をしています。しかしながら、次の文は、どのように直接話法に転換すればいいのか、わかりません。高校英語の参考書や『ロイヤル英文法』『英文法解説』などの文法書でもチェックしたのですが、次のような文を変換するパターンはありませんでした。  問)次の文を直接話法に直しなさい。 Susan asked me how to make a paper crane.   直接話法に直すと、Susan said to me,“ .”となると思うのですが、この“  ”の中がわかりません。 どうぞよろしくお願い致します。

  • 否定の副詞が節の文頭にきたとき

    Looking back, it seems most odd that never once in all the years that I was at school was there any general discussion about careers. この文はnever once により否定の副詞が文頭にあるので倒置されてあると思うのですが、別に文頭にあるわけではなくてthat 節の初めにあるだけですよね。このようなパターンは初めて見たのですが、英語の文章では普通にあることなのでしょうか。 それと、that I was at schoolはthe years を修飾する関係副詞だと教わったのですが、whenやwhereのように修飾する語がある程度決まっているのに比べて、thatは何の特徴もないと思うのですが、どのようにすれば気づくことができるのでしょうか。よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • s-word
    • 英語
    • 回答数2
  • ちょっとつまずいてしまう部分があります

    (注)最初のThe division は「popular musicとclassical musicの区別」のことです The division between the two worlds has always been fairly clearly defined, with those who are active in one sphee rarely trespassing in the other, and never more so than today, when, instead of the distinction being based on fluctuating artistic taste, it is fairly firmly based on economic consideration. never more so than todayのところがよく分かりません。前文とのつながりで構造的に何だか浮いているような気がするのですが、これは文が省略されている形なのですしょうか。それと、soはどのような意味でしょうか。よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • s-word
    • 英語
    • 回答数4
  • 英語にしてくださいませんか。。?

    見てくださってありがとうございます。。。 あの。。この日本文を英語にしてくださいませんか? お願いします・・・・ (ちょっと歯が浮いてしまうと思い^^;) 彼女達とはあまり楽しい時間を過ごす事ができなかったようで残念だったね・ 私はあなたが彼女達に会う理由を聞いた時誠実であなたらしいなと思ったの。 きっと他の男の人はそのまま逢わずにいると私は思う。 でもやっぱりあなたは違っていた! っていいたいのですが。。。 教えて下さい!!! 宜しくお願い致します。

    • ベストアンサー
    • pekoy
    • 英語
    • 回答数5
  • 少数や分数を表す場合に”-s”は必要?

    以下のように少数+数えられる名詞がきた場合に語尾にsは必要でしょうか? 0.5 second or seconds 2.3 second or seconds また分数には必要ですか? 2/3 page or pages %には必要でしょうか? Fifty percent of book or books 他になにか注意すべき点などありましたらよろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • PokaQ
    • 英語
    • 回答数1
  • 喫煙禁止を英語で言うと・・・

    ここでは禁煙と英語で言うとどうなりますか??? (なにか仕事場などで紙に書いて掲げるときに使います) 僕が浮かんだのでは、  No smoking. Smoking is prohibited on this area. などなんですが、他になにかありますか??? 誰か教えてください。 よろしくおねがします。

    • ベストアンサー
    • 4436
    • 英語
    • 回答数5
  • 喫煙禁止を英語で言うと・・・

    ここでは禁煙と英語で言うとどうなりますか??? (なにか仕事場などで紙に書いて掲げるときに使います) 僕が浮かんだのでは、  No smoking. Smoking is prohibited on this area. などなんですが、他になにかありますか??? 誰か教えてください。 よろしくおねがします。

    • ベストアンサー
    • 4436
    • 英語
    • 回答数5
  • DTPとはなんの略ですか?

    タイトルの通りです、DTPとゆう言葉をよく目にしますが なんの略なのか、どうゆう意味なのかわかりません。 初歩すぎる質問ですが、ご存知の方は宜しくお願いします。

  • シャガール【バラ色の恋人達】を探しています

    タイトルの絵を探しています。原題は【LOVERS IN ROSY】といいます。 出会いは6年前小樽市に旅行した時に入った≪ペテルブルグ美術館≫(現在は閉館したそうです)で、期間限定でシャガール展が催されていたところに展示されていました。文字通りバラ色の背景の中に恋人同士が抱擁しあっている幸せそうな絵です。 それから関東で催されるシャガール展で観る機会があるかと思ったのですが、何回か足を運んだものの全く出会えません。いわゆる美術ガイドの様な雑誌なども見ているのですが、代表作ではないらしく取り上げられていませんでした。 ポストカードを購入して帰ったのですが、その後毎日持ち歩いていた為かなり痛んでしまったので、せめてポストカードだけでも新しいものが欲しいと思っているのです。 本物が展示される美術展は勿論ですがポスター等でも結構ですので、関東で何か情報がありましたら教えて下さい。宜しくお願いします。