load~with・・・「~に・・・を詰め込む」というイディオムをどうしても
load~into・・・「~を・・・に詰め込む」と混同してしまいます。
load~の部分まではどちらも同じなのになぜ「~に」になったり「~を」になったりするのですか?荷物が目的語になるのはわかるのですが、船が目的語になるのがちょっとわかりません。
例)load a ship with coal 船に石炭を積み込む.
wow your holidays are differebnt from ours our new years ids in janurary and christmmas is at the end of december. on sunday we went to the swiss chalet for supper as it was mothers day and we had the half a chicken dinner and boy was it good but it was really filing we enjoyed it though.
i am getting my mom this book on paranormal activitiers as she believes in spirits and ghosts should be in with in two weeks.
hugs julie
He made his way ( ) what seemed to be the right direction.
空欄にはいるのはdirectionとの関係でinだそうなのですが、what seemed to beの部分はどう考えればよいのでしょうか?それと、いつもこの手の問題が出るとわからなくなったり読み間違えたりするのですが、どうすれば気づけるようになるのでしょうか?よろしくお願いします。
watchは、その後に目的語+原形/現在分詞 の形をとると、昔、学校で教わりました。ところが、先日、ある本の中で、こんな記述を見つけました。
It was a lot of fun to watch them performed on“National Presentaion Day.”
そこで、質問です。
Q.1 この文は文法的に正しいのでしょうか?
Q.2 watch+目的語+過去分詞という形をwatchは、とることができるのでしょうか? とることができるとすれば、他に例文があるならば、教えてください。自分ではこの形の英文をあらゆる辞書で探しましたが、見つけることができませんでした。
→
She seldom, if ( ) , goes out by herself.
答えはeverなのですが、if any と if ever の違いがわかりません。
省略をカッコで表すと下のようになると思うのですが、この2文はどう違うのでしょうか。
There is little, (even) if (there is) any (hope), hope of your sccess.
There is little, (even) if (there is) ever (hope), hope of your sccess.
He made his way ( ) what seemed to be the right direction.
空欄にはいるのはdirectionとの関係でinだそうなのですが、what seemed to beの部分はどう考えればよいのでしょうか?それと、いつもこの手の問題が出るとわからなくなったり読み間違えたりするのですが、どうすれば気づけるようになるのでしょうか?よろしくお願いします。
He stayed for hours and, (which) was worse, kept me from doing my homework.
(1)he
(2)it
(3)that
(4)which
文法問題でwhichを選ばす問題なのですが、whatのような気がしますが、選択肢にwhatはないし・・・whichであっているのか疑問です。本ではwhichはkept me from doing my homework.を指していると書かれていましたが、後ろの文もさせるのですか??それと、whatには非制限用法はないのでしょうか。 what is worseの場合、wahtは後ろの文を指す非制限用法だと思うのですが。よろしくお願いします。
She seldom, if ( ) , goes out by herself.
答えはeverなのですが、if any と if ever の違いがわかりません。
省略をカッコで表すと下のようになると思うのですが、この2文はどう違うのでしょうか。
There is little, (even) if (there is) any (hope), hope of your sccess.
There is little, (even) if (there is) ever (hope), hope of your sccess.