Alias の回答履歴

全418件中121~140件表示
  • うまく訳してくださいませんか?

    なんとなくは分かるのですが、正確ではないので不安です。 どなたか、うまく訳していただけないでしょうか? 1. please tell me now as you do not me that well as I hoped. 2. for me to not tell other person that she used them to get job

    • ベストアンサー
    • speck
    • 英語
    • 回答数6
  • 外郎売りの解釈

    外郎売りの口上の内容を吟味してみているのですが、 どうしても分からない部分が一ヶ所出てきました。 「しっかは袴のしっぽころびを、三針はりなかにちょと縫うて、ぬうてちょとぶんだせ」の部分です。 「しっかわ」というのは漆川か後川という地名(川名)と思い調べてみたのですが、絹織物が名産なのかどうかは分かりませんでした。 またしっぽころびというのは一体? 駄洒落の連続だとは思うのですが、どういうつながりがあるのか知りたいのです。 ご存知の方、お教え願えませんでしょうか。

  • sufficientlyについて

    It is now almost a century since a literate woman was sufficiently a curiosity to have the fact of her sex noted every time her literary activities were mentioned. 訳は「教養のある女性はとても物珍しかったので、女性の文学活動が話題にのぼるたび、女性であるという事実が注目されていたころから今やほぼ一世紀がたつ。」です。 sufficiently a curiosity to have のところについてなのですが、これはsufficiently 形・副 to do~「~するほど十分<形・副>である」のかたちだと思うのですが、<形・副>のところに名詞がきても良いのでしょうか。それともこれは特別な使い方なのでしょうか。

    • ベストアンサー
    • s-word
    • 英語
    • 回答数19
  • sufficientlyについて

    It is now almost a century since a literate woman was sufficiently a curiosity to have the fact of her sex noted every time her literary activities were mentioned. 訳は「教養のある女性はとても物珍しかったので、女性の文学活動が話題にのぼるたび、女性であるという事実が注目されていたころから今やほぼ一世紀がたつ。」です。 sufficiently a curiosity to have のところについてなのですが、これはsufficiently 形・副 to do~「~するほど十分<形・副>である」のかたちだと思うのですが、<形・副>のところに名詞がきても良いのでしょうか。それともこれは特別な使い方なのでしょうか。

    • ベストアンサー
    • s-word
    • 英語
    • 回答数19
  • sufficientlyについて

    It is now almost a century since a literate woman was sufficiently a curiosity to have the fact of her sex noted every time her literary activities were mentioned. 訳は「教養のある女性はとても物珍しかったので、女性の文学活動が話題にのぼるたび、女性であるという事実が注目されていたころから今やほぼ一世紀がたつ。」です。 sufficiently a curiosity to have のところについてなのですが、これはsufficiently 形・副 to do~「~するほど十分<形・副>である」のかたちだと思うのですが、<形・副>のところに名詞がきても良いのでしょうか。それともこれは特別な使い方なのでしょうか。

    • ベストアンサー
    • s-word
    • 英語
    • 回答数19
  • "what game shall we play today"というフレーズがある曲名、アーティスト名を教えて下さい。

    歌詞の中に"what game shall we play today"というフレーズがある曲名、アーティスト名を教えて下さい。20年以上前の曲だと思います。

  • 外郎売りの解釈

    外郎売りの口上の内容を吟味してみているのですが、 どうしても分からない部分が一ヶ所出てきました。 「しっかは袴のしっぽころびを、三針はりなかにちょと縫うて、ぬうてちょとぶんだせ」の部分です。 「しっかわ」というのは漆川か後川という地名(川名)と思い調べてみたのですが、絹織物が名産なのかどうかは分かりませんでした。 またしっぽころびというのは一体? 駄洒落の連続だとは思うのですが、どういうつながりがあるのか知りたいのです。 ご存知の方、お教え願えませんでしょうか。

  • WEB辞典

    英語はいくらでもありますが、フランス語、イタリア語、韓国語のお勧めはありますでしょうか。仏和、和仏、伊和、和伊、韓和、和韓です。

  • sufficientlyについて

    It is now almost a century since a literate woman was sufficiently a curiosity to have the fact of her sex noted every time her literary activities were mentioned. 訳は「教養のある女性はとても物珍しかったので、女性の文学活動が話題にのぼるたび、女性であるという事実が注目されていたころから今やほぼ一世紀がたつ。」です。 sufficiently a curiosity to have のところについてなのですが、これはsufficiently 形・副 to do~「~するほど十分<形・副>である」のかたちだと思うのですが、<形・副>のところに名詞がきても良いのでしょうか。それともこれは特別な使い方なのでしょうか。

    • ベストアンサー
    • s-word
    • 英語
    • 回答数19
  • sufficientlyについて

    It is now almost a century since a literate woman was sufficiently a curiosity to have the fact of her sex noted every time her literary activities were mentioned. 訳は「教養のある女性はとても物珍しかったので、女性の文学活動が話題にのぼるたび、女性であるという事実が注目されていたころから今やほぼ一世紀がたつ。」です。 sufficiently a curiosity to have のところについてなのですが、これはsufficiently 形・副 to do~「~するほど十分<形・副>である」のかたちだと思うのですが、<形・副>のところに名詞がきても良いのでしょうか。それともこれは特別な使い方なのでしょうか。

    • ベストアンサー
    • s-word
    • 英語
    • 回答数19
  • 井戸はいつから?

    人類はいつごろから井戸を利用しているんでしょう? 一万年くらい前の人は、井戸を掘っていたのかどうかで、悩んでいます。 お助けください。

  • swearの意味について

    swearを辞書で引くと、 1.神聖なものにかけて誓う 2.罰当たりなことを言う という両極端な意味が出ています。 なぜこのようなまったく違う2つの意味を持っているのか、ご存知の方いましたら教えてください。

  • グリーンの桜?

    花びらがグリーン(きみどり)の桜があるのですが、この桜の品種あるいは学名をご教示下さい。

    • ベストアンサー
    • noname#211914
    • 生物学
    • 回答数3
  • 翼をギリシャ語でなんていうの?

    『翼』をギリシャ語でなんていうの?

  • 印象派って・・・

    音楽における印象派の特徴って何でしょうか? 音楽の印象派はもともと美術の印象派が元になっていると聞いたのですが音楽の印象派と美術の印象派の関係についても教えて下さい。

  • fron the 5th -the 8 th centuryであっていますくか?

    from 1 -five は、from one to five ですが、 from the 5th -8th century の場合、centuryies と複数形になりますか?

    • ベストアンサー
    • noname#13336
    • 英語
    • 回答数6
  • 張説の漢詩について

    張説の漢詩「送粱六」  巴陵一望洞庭秋日見孤峰水上浮聞道神仙不可接心随湖水共悠悠 の日本語訳を教えていただけませんでしょうか。 また張説がどのような心境でこの詩を読んでいるのか教えて下さい。 よろしく お願い致します。

  • 結婚の文章について

    We all know by instinct that it is unnatural to marry for money or social position instead of for love ; yet we have arranged matters so that we must all marry more or less for money or social position or both. この文の we have arranged のところがどう訳せばよいのかよくわかりません。その箇所を含めてyet以下を訳してください。よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
    • s-word
    • 英語
    • 回答数2
  • ピンインがJの漢字と日本語の音読みの関係

    最近中国語に関心を持つようになった者です。 ピンインが j で始まる漢字の多くは、日本の音読みではカ行で始まることに気づいたのですが、それは何故でしょうか。漢字が伝来した当時の日本語の発音と何か関係があるのでしょうか。気になっています。参考になるホームページなどあるでしょうか。 jie1 皆 楷 jie3 解 jie4 戒 介 界 ji1 机 期 奇 基 ji2 急 吉 ji3 己 ji4 忌 寄 既 季 ju1 拘 居 ju2 局 桔 ju4 句 巨 jue2 角 脚 厥 jiu1 究 jiu3 久 jiu4 救 旧 臼 などです。

  • どちらの前置詞を

    「彼女は1週間前台所で古いペンを使いました。」の場合、 She used an old pen at the kitchen a month ago. なのですか?それとも She used an old pen in the kitchen a month ago. なのでしょうか?根拠も含めて教えていただければうれしいです。

    • ベストアンサー
    • shougo
    • 英語
    • 回答数5