• ベストアンサー

「満杯の度合い」を~率で言うと

日本語教えてください。 「満杯の度合い」を~率で言うとどんな日本語がありますか。 例えば、とある空き地に1000台車が入るとして、500台入っている場合、半分が埋まっていますよね。 この50%埋まっている率、「~率、50%」と表記する場合の日本語として適当なものはどんなものがありますか? 収容率、占有率、稼働率 色々ありますが、皆様の適当と思うものを教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2576/8337)
回答No.2

No.1です。補足を拝見しました。 >空き地を「車の倉庫」と考え、この倉庫の埋まっている状況を・・・ ということなので、稼働には当たりませんよね。 空き地であって、駐車場ではないので、予め決まった「駐車台数」があるわけでもなさそうですし、、、 そう考えると「面積占有率」でしょうか。

DODODO89
質問者

補足

因みに、駐車場と考え場場合は、「面積占有率」とは別のワードが浮かびますか??

その他の回答 (2)

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2576/8337)
回答No.3

「使用率」もアリかもしれません。

  • hiro_1116
  • ベストアンサー率30% (2576/8337)
回答No.1

前後関係によって適切な言葉は変わると思います。 駐車場の約半分が埋まっている(空いている)という言い方もできますし。

DODODO89
質問者

補足

前後関係が必要とのことでしたので、補足します。 空き地を「車の倉庫」と考え、この倉庫の埋まっている状況を「~率」と表現する場合、どのような表現方法があるか教えてください。 ※適切であるかどうかは背景や文脈が必要かと思いますので、適切である必要はございません。

関連するQ&A