• ベストアンサー

日本語にあってハングルで区別できない語句

いつもお世話になります。 最近、日本語にあってハングル(韓国語)では区別できない語句がある事を知りました。 なお、私も調べてみて以下のものを発見しました。 【既出】 防水=방수=Waterproofing 放水=방수=Spray 【新たに発見】 防火=방화=Fire prevention 放火=방화=Arson ★他にご存じの語句がありましたら教えてください。 【参考記事】 「亀裂が発見されたKTX 枕木、15万すべてが不良品」 http://www.kjclub.com/jp/board/exc_board_9/view/id/2609111

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bardfish
  • ベストアンサー率28% (5029/17766)
回答No.4

こういうモノがあります。 https://www.kinokuniya.co.jp/c/20120822102237.html 一部を引用しますが、 「韓国語では一般的な語彙の70%が漢語由来で、専門的な文書では90%以上になるということだが、ハングル表記では同音異義語を区別できない。たとえば韓国語で「チョン」と発音する漢字は全、田、前、典、専、展、電、伝、戦、転、詮など150余もあり、電気、戦記、前期、全期、転機、伝記、転記などがすべて 전기 というハングル表記になってしまうのだ。」 建築現場で電気配線の手順書で同音異義語での施工ミスが発生してしまうと火事に発展することもあるでしょう。 外国に造ったダムの決壊事故ももしかしたらこの辺に原因があるのかもしれません。だから「我々は悪くない」と主張できるのかも・・・

mimazoku_2
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なるほど、あらゆる面で言語がつまづく原因とも言えそうですね。

その他の回答 (3)

  • bardfish
  • ベストアンサー率28% (5029/17766)
回答No.3

何かで見たのですが、韓国企業が作った建築物に欠陥が多いのはご存じでしょうか? その原因の一つとされているのが「ハングルの言葉としての欠陥」。 例えば、コンクリートが必要な基礎工事なんかで施工手順の説明で「水を入れてはいけない」と書かれいても同音異義語だらけの説明書なので「水を入れる」みたいに読み取られることも多いそうです。 世界的に有名なハリーポッターの小説に関してもハングルでは特殊な状況が発生しているようです。 英語をハングルに訳すとき、原文には存在しない「説明書き」が多すぎてページ数が倍以上になっているとかいないとか・・・ だから英語版や日本語版を読んだあとにハングル版を読むと物語に感情移入することができないと嘆く人が少なからずいるみたいです。 もう一つは同姓同名の多さ。 病院の待合場所みたいなところで名前を呼ぶと数名が返事をする・・・みたいなことですね。 だから名前に地名(出身地)を付けて呼ぶことが多いとも聞きました。つまり個人情報についての意識が希薄になりやすい風土と捉えることができるかな? と言うことはムラ意識が強くなりやすい?他者を排斥する風土?井の中の蛙?みたいな。

mimazoku_2
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 姓の多さは聞いた事があります。 でも、すごい状態なんですね。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 これは、全て漢語ですから、日本語のハ行とバ行の頭音が違う場合は全て例です。崩御と防御、本妻と盆栽、など。  全般的に言って、朝鮮語の無声破裂音には濃音、有気音、無気音の三種類があり有声音は無く合わせて三つです。日本語は有声音と無声音の二つです。  ですから日本語の大和言葉の接頭辞がついた「ごめんなさい」など、語頭の「濁り」は紛らわしそうです。

mimazoku_2
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 そうなんですね、知れば知るほど謎が深まります。

回答No.1

「ハングル 同音異義語」で検索すると、色々出てきます。 ハングルは「表音」なので、言ってみれば「日本語を、ひらがなだけで書いた状態」に近いです。 「日本語を、漢字もカタカナも禁止。全部、ひらがなだけで書け」って状態なのが、ハングルなのです。 日本語だって「意味」を「いみ」と書かれたら「意味」なのか「忌み」なのか「異味」なのか、判らなくなります。 このような「同音異義語を、漢字無しで、ひらがなだけで書かないといけない」のがハングルなのですから、言語学者は「欠陥言語」と評価しています。 日本語が「ひらがなだけの言語」だった状態を想像してみて下さい。 貴方の質問文や、当方の回答文を「ひらがなだけ」にした時、ちゃんと意味を読み取れるでしょうか?

mimazoku_2
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 様々な文字が、ある意味で欠損しているのですね。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう