• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:文中ever の解釈)

比較することが心の満足を妨げる

このQ&Aのポイント
  • 自分の人生に満足することが難しくなる
  • 他人と比較する習慣がある場合、満足感が得られない
  • 比較することが自己不満を生む

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10007/12518)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >If you have a habit of comparing yourself to others that seem to have more than you, it becomes very difficult to *ever feel truly satisfied with your own life. に関する質問です。ここで使われているever ですが、これは、文法的には、以下の用法にあたると理解して良いのか分からないです。 ⇒お書きの説明と訳文は、ほとんどそのままで十分でしょう。everに対応する部分が「いつまでも」と訳されていますが、それでまったく問題ないと思います。 つまり、このeverは「単なる強調のための副詞」と考えるだけで、問題は解消するのではないでしょうか。ほとんど同じ意味を表す熟語的表現(強調のための副詞句)、ever after「今後ずっと、いつまでたっても」というのがあります。本文の場合はever のみでafterはついていませんが、「形式的に見れば、副詞句であるか単一の副詞であるかの違いだけで、実質的な意味機能としては、ほとんど同じ」と考えていいはずです。 念のために、添付ファイルの原文と訳文を下記しておきます。 原文:No matter who you are, or what blessings you have in your life, you will be always be able to find someone who appears to be better off than you. If you have a habit of comparing yourself to others that seem to have more than you, it becomes very difficult to ever feel truly satisfied with your own life. 訳文:「あなたが誰(どんなに恵まれた人)であるか、またはあなたの人生にいかなる祝福を持っているか(めでたいことがあるか)に関係なく、あなたは常に自分より恵まれていると思われる人に出会う可能性があります。自分より優れたものを持っているように見える他人と自分とを比べる習慣があると、自分の人生でいつまでたっても真に満足を感じることは極めて難しい、ということになります。」

noname#252302
質問者

お礼

解釈が合っているか見てくださりありがとうございました。 また、この表現の理解が深まるように解説してくださりありがとうございました。 とてもためになりました。 お時間割いてくださりありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

「いつも」です。  forever は肯定文に現れる例です Are you ever お前ったらいつも(そうなんだから話にならねえや)、なども肯定文ですが年中使いますから、別に「古風」だとは思いません。

noname#252302
質問者

お礼

解説してくださりありがとうございました。 そのため、ever とforever の関連にも気づくことができました。 お時間割いてくださりありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう