• 締切済み

英語文法

This practice is a result of the increasing acceptance of e-mail as a form of direct contaat このincreasingは動名詞ですか?現在分詞ですか?理由も教えて欲しいです

みんなの回答

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.2

increasing は「増加している」と言う形容詞として使われています。なぜわかるかと言うと、頭から文を見て行った時に、 a result of と来たらつぎに名詞か名詞句・名詞節が来ることがわかるのですが、その後でthe が来るのでそこから先が名詞、名詞句になることがわかります。次がincreasing acceptance of なので、これが名詞句になっていることがわかるのですが、後に来るacceptance of が名詞句になるのでその前のincreasingは形容詞として名詞acceptanceか、名詞句acceptance of ... を修飾する可能性に絞られます。修飾するのが名詞か名詞句かはその先を見て行って分位で判断します。 本来であれば英語はこう言う風に頭から順番に、自然に理解していくものなのですが、慣れないうちは文全体を構文に分解してみて判断することになります。 訳は、「この事例は直接的な連絡の一つの形体として増えつつあるe-mailの許容の一つの結果である。」

  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10068/12613)
回答No.1

以下のとおりお答えします。 >This practice is a result of the increasing acceptance of e-mail as a form of direct contaat >このincreasingは動名詞ですか?現在分詞ですか?理由も教えて欲しいです ⇒このincreasingは、現在分詞の形容詞的用法です。 result of the increasing acceptance of e-mailの部分を直訳してみると、increasing が名詞acceptanceを修飾していることや、theが(increasingでなく)acceptanceにかかっていることが分かります。直訳:「電子メールの《増加しつつある受信》の結果」。 (なお、文末のcontaat は誤植で、正しくはcontactですね。)

関連するQ&A