• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

英語表現について

  • 質問No.9766602
  • 閲覧数44
  • ありがとう数4
  • 回答数3

お礼率 66% (238/357)

お世話になります。

何曜日が好きですか?を英語で表現する場合ですが、どちらが適切ですか?

What day do you like?
What day of the week do you like?

後者が自然だと思うのですが、of the week のあるなしでニュアンスが変わるのでしょうか。

よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.2
  • ベストアンサー

ベストアンサー率 51% (1564/3014)

Nuance どころか意味が全く違います(^_^;)。

Q:What day do you like?
Q:何の日が好きなの?
A:んーん、Xmas かな、それとも Valentine Day かな、あっ正月が一番好きっ(^_^)/

Q:What day of the week do you like?
Q:何曜日が好きなの?
A:そりゃ日曜日でしょっ(^_^;)!

素敵な英会話を(^_^)/
お礼コメント
yuritokaji

お礼率 66% (238/357)

教えていただきありがとうございます。違いが明確になりました。
投稿日時:2020/06/30 05:59

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.3

ベストアンサー率 30% (188/613)

曜日を聞くならWhat day of the week do you like?です。
ただ相手は曜日の中からどれかを選ぶ形になるので、細かいことを言うとwhatではなくWhichですね。
お礼コメント
yuritokaji

お礼率 66% (238/357)

ありがとうございました。
投稿日時:2020/06/30 06:00
  • 回答No.1

ベストアンサー率 29% (127/429)

前者では曜日にならないのでは?
お礼コメント
yuritokaji

お礼率 66% (238/357)

ありがとうございました。
投稿日時:2020/06/30 06:01
関連するQ&A

その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

ページ先頭へ