• ベストアンサー

日本語教師の方へ質問です

日本語教師の資格を持っています。 そして現在、日本にいる外国人の方々に日本語を教えていますが そのうちの1人になかなか覚えてもらえません。 全員がわからないというわけではないのですが中にはどうしても 理解出来ないとかわからないという生徒もいます。 例えば、N3を勉強し始めた生徒ですが読解がどうしてもわからないというのです。 書店で購入したテキストでは漢字にふりがなが付いているから読めるが 試験の時はそれが付いていないのでわからないとのこと。 また、文章を読んでも理解出来ないというのです。 こんな場合どういう風に教えていけば良いのでしょうか? 先輩方、ご指導お願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 日本語教師ではありませんが、大昔、ロサンジェルスのバイトで、映画俳優のジョージ・タケイさんなどに教えたことはあります。  そういう訳で別に専門家ではありませんが、自然に周りからでなく、言葉を先生に習う、という形式に馴染めない人は、日本語に限らず何語にでもあるようです。  その上、日本語の場合は、漢字、平仮名、カタカナ、と三種あるので「書き言葉」と「話し言葉」を同時に教えると拒絶反応を起こす人も結構います。  こいう場合、生徒の目的を聞いて、書き言葉をあとか先にすのも一案です。それでもダメなら「縁なき衆生は度し難し」と放り出すより他ないです。  でも、日本人の愛人ができた途端にやってきて、「先生、日本語易しいね」などとペラペラになっていたりします。  

99-gimonchan
質問者

お礼

なるほど。書き言葉と、話し言葉を別々に教える。3種の言葉を同時に教えるのには無理があるのですね。どうしても日本人だから、出来るだろうと考えていましたがそれがいけなかった様ですね。早速別々に教えて行く様にします。ありがとうございました。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう