• ベストアンサー

’s と of の違いを教えて下さい。

中学英語レベルです。 海外の友達とメールする機会が増えて、英語と格闘しています。 「~の」を英語にすると「’s」か「of」になると思います。この二つの用途は明確に分かれているんでしょうか? 例えば、「柔道の田村亮子の夫(husband of Ryoko Tamura of Judo)」とか、「ゴールデンレトリバーの子犬のおもちゃ」というように、どうしても、「の」をどうしても2つ使わないといけないことがあります。そういうときは、「of」を2つ使っちゃっていいのでしょうか?それとも、「’s」を組み合わせて「of」を一つにしてもいいのでしょうか?教えて下さい。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数4

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • papasan33
  • ベストアンサー率47% (90/189)
回答No.1

過去に同様の質問がありましたので、参考URLに記載しておきます。 また、サンプルとして挙げられている文に関しては、私だったら以下のように表現すると思います。 (私にとっても過去のQ&Aは役に立ちました。私は、感覚的にあまり同じ単語を多用すべきでないと理解していました)  a woman judo wrestler (player) Ryoko Tamura's husband  a toy puppy of golden retriever

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=702692

その他の回答 (1)

noname#9565
noname#9565
回答No.2

「英文法総覧」安井稔 著、開拓社によると・・・ 所有格の使用は、主として生物(特に人間)を表す名詞の場合いに限られる。 例)the dog's mouth, a girls' school 無生物主語の場合、ofを用いることが多い。 例)the foot of the mountain しかし、最近の英語における一般的な傾向の一つとして、無生物主語にも-'s形を用いると言うことが指摘されている。新聞の見出しなどは、スペースの節約から、-'s形の用いられる確立が多いと考えられる。 ということです。参考になさってください。

関連するQ&A

  • もうTVの人とわかっている人を見る

    He was extremely excited to see Mrs. Tamura. (田村亮子選手=世界でも有名な柔道家でした。)この文の後には、TVで見て すっかりファンになった という内容が続きます。 上記の場合 He was extremely excited to watch Mrs. Tamura. の方がいいのでは?だって TVの中で活発に動き回る彼女の試合などを見てるわけですから・・・。と思っています。 TVに限らず、ただ何かの動きを静観している時には、watchを使ってもいいと思っています。 seeは、 直接あったことがあるようなイメージを持つのは私だけでしょうか? どうなのでしょう?意見を聞かせてください。

  • 犬小屋に入ってくれません

    2日前から犬を飼い始めたのですが狭いところが嫌なのか、犬小屋に入ってくれません。外で飼っています。 犬種はゴールデンレトリバーで5歳、体長はゴールデンにしては少し小さ目というところです。 小屋のサイズは横80cm、縦1m、奥行き1mです。 エサやおもちゃで釣れば中には入るものの、すぐに出てきてしまいます。夜も小屋に入らず、地べたで寝ている状態です。 寒そうなので、早く何とかしてあげたいのですが・・・何かいい案はないものでしょうか?よろしくお願いします。

    • ベストアンサー
  • 犬探し

    今年の夏、死去してしまった我が家のゴールデンレトリバーと、血縁関係のある犬を探してます。 1992年生まれで、 血統証名は「B.PALETTE OF R-O-SADO」 と言います。 どんな些細なことでも良いので、ご返答または 犬探しのアドバイス等、よろしくお願いします。

    • 締切済み
  • 愛犬の散歩中に襲われました。

    損害請求したいのです。 私は自転車に乗って犬(ゴールデンレトリバー)の散歩をしてます^^;。 今日、放し飼いの犬が後ろから追いかけてきて、私の犬のお尻を噛み付いてきました。 私の犬は逃げて抵抗していたのですがしつこく襲ってきて、私も足で 蹴飛ばして抵抗しました。 やっと飼い主が現れ納まりましたが、私は払いのけた時に左手の平を 噛まれましたが、道路で格闘したのでひざに軽い擦り傷をした程度で済 みました。飼い主とすぐ病院にいき治療代は払ってもらいました。 明日はお尻の傷がないか診てもらいに動物病院に行きます。 自転車に乗っていたことが原因での怪我はありません。 乗っていなくても襲ってきた可能性は十分あります。 請求したいのは犬の治療代と明日仕事を休んだ給料代です。 払ってもらうべきかどうかです。 また、交通事故ではないが警察に届ける必要はあるかどうか詳しい方 いましたらご回答宜しくお願いいたします。

    • ベストアンサー
  • 2頭飼いについて

    1才半のゴールデンレトリバーの男の子を飼っており、最近二ヶ月半のゴールデンの女の子を飼い始めました。 2匹共完全室内で飼っています。 先の子がかなりの甘えん坊な為、子犬に焼きもちを焼いて困っています‥ 「2頭飼いで先の子がストレスで血尿がでた。」などと知り合いから聞いた事があるので、今は何でも先の子を優先にし、今までよりも話かけたり誉めたりしています。 ですが子犬が来た次の日から散歩に行ってもすぐに座り込んで動かなくなってしまったり、しまいには道端に寝転んでしまう始末です‥ おやつはいつも通り食べますがゴハンは少し残します。 そして子犬にすごく吠えるんです。 今まで他の犬に吠えられてもビビッてしまい、おもちゃを取られても何も言えない、少し気の弱い、そしてとてもやさしい子です。 でも異常なほど吠えて追い回すんです。 子犬は少し気が強いみたいで、負けじと吠え返しています。 そこで質問です。 (1)しっぽを振りながらの吠え合い、噛み合い(牙は剥いておらずあま噛み)、は2匹にとってじゃれあっているだけなのでしょうか?? また、そうならば放って遊ばせておいていいのでしょうか?? (2)先の子の焼きもち(子犬と遊んでいるとそのおもちゃを奪いどこかに行ってしまう、先の子と同じように子犬にもおやつをあげると怒って吠えるなど)はどう対処すればいいんでしょうか?? 先の子をできるだけ優先していますが、子犬も甘えたい&遊びたい盛りなので、もっとかまってあげないと可哀想なのですが‥ 先の子がこんなに焼きもちを焼くとは思っていませんでした。 2頭飼いは始めてなので、経験のある方回答お願いします!!

    • ベストアンサー
  • 嫁との考えの不一致

    2歳のミニチュアダックスを半年ほど飼ってます 賃貸マンションで廊下にケージを置いてるんですが雪も降っているので寒いしかわいそうです 自分は嫁と一緒に寝てるんですが寒いから愛犬もベッドに入れてあげたいと言うと嫌がります 愛犬を汚いと言うのです 犬の毛を吸いながら犬の毛にまみれて寝るのは絶対に嫌だと いくらかわいくても犬は犬だから人間と一緒にするなと言います 嫁は普段から愛犬に厳しくてベッドはもちろんソファーに乗せる事も許しません ソファーが駄目な理由はペットを飼っていない人は毛1本でも非常に気になる人はなるからお客さんが座る所には乗せたくないそうです なぜうちの子なのに他人の為に行動範囲を制限させなくてはならないのでしょうか? 愛犬がソファーに乗ってない日もコロコロをしていて過剰な気がします 愛犬は寂しがり屋で昼間にケージに入れると出してとワンワン吠えるんですがかわいそうなんで出すと甘やかすな!と怒りますし散歩に行きたい時やお腹がすいた時に吠えるのさえ許しません 嫁は犬を思い通りになるおもちゃにしたいんでしょうか? 嫁の実家ではゴールデンレトリバーを飼っています ゴールデンレトリバーなどの大型犬は賢いですよね ミニチュアダックスは愛玩犬なのに同じようにしつけようとしています ちょっとくらいわがままだったりしてもいいと思いませんか? 自分の事を典型的な馬鹿飼い主だと言ってきますしよく愛犬の事でもめます 嫁の考えをどう思いますか? ご飯や散歩は嫁がしています

  • おもちゃを買ったんですが・・・

    最近うちの犬(ゴールデンレトリバー・メス・5歳)が元気が無かった為、ペットショップでレインボーケムシというおもちゃ(知人が持っていたペピィという雑誌で人気商品だった為)を買いました。 で最初は楽しそうに銜えたり、手で押さえたりして遊んでいたんですが、レインボーケムシの頭を噛んだ瞬間音が鳴ってそれ以来すごく怖がってしまって・・・。音を鳴らすとビックリしてキョロキョロして、挙句の果てには震えてるんです。 せっかく買ったので、出来れば遊んで貰いたいんですが、なにかいい方法はないでしょうか? ※レインボーケムシは下記URLで見れるので見てみてください。 https://www.peppynet.com/e-shop/?

    • ベストアンサー
  • 英作文を教えて下さい

    英作文を教えてください 娘の英語スクールの宿題です。 軽く引き受けたのですがろくに勉強してこなかった 私には難解です。 必ずお礼は全員にさせて頂きます。 よろしくお願いします。 >はじめまして、突然のメールお許し下さい。 >私はAといいます >私は日本人で25歳の男性で現在大阪に住んでいます。 >身長は172cm、体重は65kgのA型です。 >趣味はサッカーと犬の散歩です。 >「nana」という名前のゴールデンレトリバーを飼っています >私は英国がとてもとても好きです。 >私は英国人のあなたとメールフレンドになりたいと思っています。 >もしよろしければメールフレンドになって頂けませんか? >もしなって頂けたら私はあなたに日本でしか手に入らないものを >を提供します、例えば漫画とか何でもです。 >私は英語の勉強ができますし、あなたを通じて英国に触れること >ができます。 >ぜひお友達になってください。 >以下メールアドレスです >よろしくお願いします。 >それでは。

  • ’sとofの違いがよく分りません

    こんにちは。お世話になります。 英語初学者です。 表題にありますように、’sとofの違いがよく分りません。 たとえば、今、英語の児童書を読んでいるのですが、下記に挙げました英文で、 なぜ、’sを使うのか、それともofを使っているのか違いがさっぱり分らないのです。 The children went through the door of the magic house. The magic took the children to the land of the dinosaurs. It must be a dinosaur's footprint. They must be a dinosaur's eggs. どなたか、教えては下さいませんでしょうか? 宜しくお願いいたします。

  • 本当のところを教えてください!

    本当のところを教えてください! This can only result in the destruction of the balance and richness of the dog's potential and man's loss of another link with his own sources of creativity. 上記の英文を直訳すると、 babylonの訳:これはただバランスと犬の可能性の豊かさの破壊ともう1つの創造力の彼自信の源とのリンクの人間の損失をもたらすことができるだけです。 exciteの訳:これはバランスの破壊と犬の可能性の豊かさと人間自信の創造性の源と別のリンクの損失をもたらすことができるだけです。 yahooの訳:バランスの破壊と犬の可能性と創造力の彼自信の源とのもう一つの関連の人間の損失の豊かさにこんなに終るだけにしてください。 ・・・とビミョーに直訳でも意味が違っているような気がします。恥ずかしながら、私の日本語は中途半端です。頭の中で英語は英語で、日本語は日本語で別に読解します。ですので、翻訳が苦手です。是非正しい翻訳を教えてください! kay0722