• ベストアンサー

英語に訳して下さい。

英語に訳して下さい。 あなたは私のメールをもらった時嬉しいと感じますか?それとも嬉しくないと感じますか? 私はあなたが嬉しいくないことはしたくありません。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

Are you happy when you receive an email from me, or are you not happy? I do not want to do do what makes you unhappy.

kikikimaru
質問者

お礼

ありがとうございました!!

関連するQ&A

  • これは英語で何といいますか?

    半年振りに友達に「携帯が変わりました。」とメールしたところ、 友達が携帯を変えており、知らない外人にかかり、 「(英語で)かわいい名前だね。会わないかい?」とメールが来て、 先ほどから電話までかかってきて大変です。 そんな訳で、英語の出来る方! 「中学の時の友達にメールしたつもりでしたが、 その友達が携帯を変えていたようで、あなたの番号にメールしてしまいました。 私は英語が出来ませんし、見知らぬあなたと会うことも出来ません。 今回は間違ってメールしてしまい本当に申し訳ありませんでした。 人違いだと言うことが分かりましたのでもうメールすることもありません。 さようなら。失礼しました。」 この文章を英語にして下さい! 本当に困っています!お願いします!

  • 英語を教えて下さい!

    外国の友達にメールを返すのに、英語で 「日本では夜中だったから、次の日に見た時の為にhelloって言ったんだよ」 「私は上手く英語を書く事が出来ないです」 を英語でどう書けば良いのか教えて頂けないでしょうか?

  • 英語で言うには??

    英語で言うには、どのように言えばいいでしょうか? その人に愚痴をいってもしょうがないけど、誰かに話を聞いてもらい たくてメールを送った時にいう英語なんですが・・・ @@ごめんね!こんなことあなたに話してもしょうがないけど 誰かに話を聞いてもらいたかったの!@@ よろしくおねがいします。

  • これって英語で何て言うんだろうという時

    英語をしゃべりたい時や、英語でメールを書いている時に、「これって英語でなんて言うんだろう」と思った時、皆さんは何でどうやって調べてますか?辞書で調べる方が多いのかもしれませんが、出来れば辞書以外での調べ方(例えば便利な例文サイトとか)があれば是非教えてください。

  • 英語に直していただきたいです。

    英語に直していただきたいです。 趣味の関係で英語のメールをもらいました。相手は、私が英語がわかるならメールのやりとりをしたいと言ってきていますが、私は英語がわかりません。ですので、やわらかくお断りしたいです。 「英語のメールは返信にとても時間がかかるので、頻繁には送れません。だから、あなたの望むようなやりとりはできないのではないかと思います。でも、このように感想を思って貰うのはとても嬉しいです。すごく励みになります。もしよければ、また送ってください。」 カッコ内の文章を英語になおしていただきたいです。よろしくおねがいします。

  • 英語に日本語をしてください?

    覚えてますか?シンガポールで会った 〇〇〇です。 貴方とメールしたいけれど 英語が出来ないので メールも電話もあまりできません。 ごめんなさい たまに頑張ってメール送るので その時はお返事いただけたら 嬉しいです。 それでもいいですか? と、言う文を 英語にしてください お願いします!!!!

  • 了解しました。を英語で言うと?

    英語のメールで、 「了解しました。」と伝える時は、どのように書けばよいのでしょうか?教えてください。

  • 英語に直してください。

    英語に直していただきませんか。 「あなたからメールが返ってきていません。返していただけないでしょうか。」 「メールに質問が書いてあるので、お答えください。」 「英語能力が限られてるので、メールで交渉したいです。」

  • 英語でこれ・・なんてぃう??

    私はよく外国の人とメールをしてるのですが、いくつか英語の表現がわからなくて、困ることがあります。 そこでいくつか英語に直してもらいたい表現があるのでお願いします!!! (1)ニホンと住所のアドレスの語順がアメリカとは違うことを伝えるときなんて英語で言えばいいのか。 (2)あるモデルが好きでその人はどこどこのモデルだ。という時、どのような表現を使えばぃぃのか。(これは前置詞をどのようにうまく使えばいいのかわかりません。。。) この2つがずっと気になっています!しょうもない表現かもしれませんがどうか教えて欲しいです><;

  • 英語にやくしてください!

    私はよく外国の人とメールをしてるのですが、いくつか英語の表現がわからなくて、困ることがあります。 そこでいくつか英語に直してもらいたい表現があるのでお願いします!!! (1)ニホンと住所のアドレスの語順がアメリカとは違うことを伝えるときなんて英語で言えばいいのか。 (2)あるモデルが好きでその人はどこどこのモデルだ。という時、どのような表現を使えばぃぃのか。(これは前置詞をどのようにうまく使えばいいのかわかりません。。。) この2つがずっと気になっています!しょうもない表現かもしれませんがどうか教えて欲しいです>